Элиза развернулась, изучая взглядом его лицо. В нем проступило что-то странное. Как если бы Дэвид видел и знал все без остатка.
— Я же не спрашиваю, что за блондинка-модель была с тобой на обложке, — улыбнулась Элиза. — И чьими духами иногда пахнет от твоей рубашки. И почему та художница из Милана так расхваливает твой тип лица — тоже.
Она провела кончиками пальцев по щеке Дэвида, тронутой легкой щетиной. Не привязываться и не привязывать — вот каким было главное правило этих отношений. А сейчас он притянул ближе к себе за талию.
— Здесь другое. Ты всегда уходишь под утро. Никогда не даешь даже заплатить за тебя в ресторане. Всегда ускользаешь, когда говорю о чем-то большем, — негромко сказал Дэвид на ухо. — Я думал, ты — просто кошка, которая гуляет сама по себе, но теперь вижу… вижу твои глаза.
Он коротко коснулся губами щеки Элизы, после заглянув в глаза. Она замерла. Влюблять в себя смертного — это не по плану. Теперь Элиза поняла: он замечал все. Каждый раз, когда она сбегала на балкон роскошного номера в отеле, уходила к морю из шикарной виллы, просто переставала слушать, глядя на закат… Каждый раз, когда стремилась побыть одна. С Дэвидом, но одна.
— Давай просто займемся делом. Пожалуйста, — Элиза положила руку ему на плечо, отстраняясь.
— Элиза… — начал он.
Дэвид осторожно погладил по щеке. Элиза перехватила его ладонь, слегка сжимая и отстраняя.
— Дай мне время.
Дэвид кивнул, и вскоре они вернулись в гостиную со свитками. Люцифер, как ни в чем не бывало, расположился в кресле. Он задумчиво посмотрел на сбитые костяшки, словно еще привыкая к тому, что демонической регенерации больше нет.
«Даже у меня она все еще работает. Даже я в более выгодном положении», — подумала Элиза и сама удивилась, что ни капли не злорадствует.
Дэвид поставил на стол две шкатулки, предельно аккуратно доставая из первой свиток. Пожелтевший от времени, свернутый по краям, он показался даже более хрупким, чем крылышко бабочки. Элиза с интересом подошла ближе, слегка наклоняясь над столом.
— В руки не брать, — строго предупредил Дэвид, бросив недобрый взгляд на Люцифера.
Тот невозмутимо подался вперед со словами:
— Я знаю, как обращаться с такими вещами.
Пальцы осторожно придержали свернутые по бокам части, чтобы они не закрывали крайние буквы.
— Им сотни лет! — возмутился Дэвид. — Сам поражаюсь, как они сохранились в таком состоянии.
Он в замешательстве провел рукой по волосам. Элиза слегка улыбнулась. Свитки и правда напоминали, скорее, реквизит для фильма, чем реальный древний артефакт.
— У меня… дома есть и более древние вещи, — безразлично передернул плечами Люцифер.
Он бережно достал второй свиток, пробегая взглядом по древним письменам. Элиза сразу поняла, о чем речь. Тот самый ритуал. Слова заклятья, магические символы, уточнения и детали — учтена каждая мелочь. А значит, любой, кто прочел это, смог бы провернуть все с сигилом.
Похоже, Люцифер подумал о том же. Резко встав, он прошелся по комнате. На лице — сосредоточенность. Легкий прищур выдал напряжение.
— Нам нужны имена. Каждого, кто видел эти свитки, — собранно сказал Люцифер. — Даже, если это были какие-то местные мальчишки, которые носили ваше оборудование.
Он повернулся к Дэвиду.
— Тогда, в начале осени, мы наткнулись на него, когда сбились с дороги. Случайно. Так что в храме не было никого, кроме нас троих, — уверенно ответил тот. — Меня и братьев Фаулеров. Они и предложили пока не сообщать об этом месте. Вернуться самим, чтобы проверить каждый угол и каждый тоннель в катакомбах под храмом, но мы еще так и не согласовали, когда устроим новую экспедицию.
Элиза присела на мягкий подлокотник кресла, задумчиво глядя на свитки с ритуалом.
— Фаулеры… это же у них особняк недалеко от города? — она перевела взгляд на Дэвида.
— Ты не пойдешь туда, Элиза! — отрезал он. — Только через мой труп.
В глазах мелькнул настоящий испуг. Элиза подавила желание фыркнуть. Она отошла на пару шагов, сложив руки на груди.
— Через твой труп? Это легко устроить, — холодно усмехнулся Люцифер. — Но чем тебя так пугают двое простых смертных?
В разговоре с человеком, не посвященным в демонические тайны, прозвучало особенно презрительно. Дэвид сцепил зубы. Явно сдержал желание снова наброситься с кулаками. Пальцы сжались до побелевших костяшек.
— Тем, что они — демоны во плоти, — мрачно сказал он, вставая. — И я никогда не согласился бы на совместную экспедицию, если бы не обстоятельства. Потому что с них сталось бы в том же храме принести человеческую жертву. Просто забавы ради.
Глава 25
Какое-то время Люцифер и Элиза ехали молча. Он пристально смотрел вперед, на асфальт. Ни единой машины вокруг, лишь дорога, покрытая гололедом. Только вряд ли именно это было причиной того, как напряженно стискивали руль аристократически тонкие пальцы.
Элиза наблюдала украдкой. А как только Люцифер мог поймать на этом, переводила взгляд в окно.