Читаем Книга 12. Пожиратель империй. Часть 3 полностью

А вот лжи в его в словах не было ни капли. Сущность бесконечных трансформаций могла как-то помочь ему в сокрытии своих истинных эмоций. Но не настолько, чтобы я не смог ничего уловить даже с использованием квази-Закона.

Так что оставалось лишь реально поверить в то, что Тарканд не врал. Ну или по крайней мере, что он сам искренне верил в свои слова. Но это всё равно было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Потому я должен был докопаться до сути и узнать, откуда росли ноги у подобной идеальности, не только внешней, но и внутренней.

И, к счастью, парень не посчитал мой вопрос слишком грубым или неподобающим. Хотя я ощутил, как он вздрогнул, и уловил небольшое повышение температуры, он поднял руку, останавливая Руби.

— Ничего, я расскажу. Вы правильно говорите, господин Тарс. Я знаю достаточно примеров, в частности моих знакомых и друзей, когда из семей, похожих на мою, выходят мизантропы, гордецы, бездельники и просто ублюдки. Власть развращает очень сильно, тем более такая власть, какая есть у детей кланов, потомков Руйгу. И, на самом деле, я вполне мог бы стать таким же. После того, как я стал Майигу и обрёл полноценное сознание, первые лет тридцать моя мама, возможно, даже сама того не желая и не понимая, культивировала во мне высокомерие высшей степени. Она никогда не упускала возможности напомнить, что подавляющее большинство живых существ в Единстве и Содружестве — грязь под моими ногами. Что я — властелин этого мира, вольный творить что угодно и с кем угодно. И я, не знавший ничего иного, разумеется, искренне в это верил. Но потом моему отцу понадобилось отправиться к мир моего деда — Байгу Умсы, чтобы разобраться с какими-то их вопросами. Маму он взял с собой, а мне назначили временного опекуна. Изначально планировалось, что они вернутся через пару лет, но что-то у них там не сложилось и в итоге их не было почти полстолетия. И все эти сорок восемь лет со мной почти всегда был мой опекун — Сигам. Я до сих пор не понимаю, каким образом моя мама вообще согласилась взять его на эту работу. Как минимум потому что он был человеком, которых она всегда считала даже не грязью, а пылью. Возможно, она и вовсе не знала. Они отбыли в огромной спешке и подбором персонала мог заниматься кто-то из секретарей отца. Поначалу я относился к Сигаму так, как меня учила мама. Издевался над ним по-всякому, отказывался слушаться, грозил смертью. Но, к моему счастью, я тогда был ещё мал, и мои требования о смене опекуна не воспринимались всерьёз. Потому что бесконечные терпение, доброта и сострадательность Сигама в конце концов дошли до меня и в конце концов я начал не просто учиться у него, но искренне желать на него походить. Без прикрас и стеснения могу сказать, что тот человек стал для меня вторым отцом. От него я узнал о благодарности, взаимопомощи, самостоятельности, ответственности, чести и смелости. Он объяснил мне, в чём и почему ошибалась моя мама, не обвиняя её при этом, а наоборот, оправдывая. Если бы не он, я бы наверняка стал одним из тех, к кому сейчас не испытываю ничего кроме жалости и презрения. Когда мои родители вернулись, Сигама попросили уйти. Просто потому, что его услуги больше не требовались. И в последующие годы мама снова начала пытаться привить мне собственные идеалы. Но, помня слова Сигама, я уже не поддавался. И в конце концов она махнула на это рукой, решив просто поддерживать меня и спонсировать. Так что, хотя родители дали мне жизнь, именно Сигам сделал меня тем, кто я есть.

Если он это всё придумал и сейчас просто нагло врал мне в лицо, его можно было завалить золотыми статуэтками с головой. Потому что вне зависимости от того, как фантастически это звучало, я ему поверил.

— Хотел бы я с ним познакомиться.

— Его уже нет в живых, — грустно улыбнулся Тарканд. — Он был не слишком сильным магом, к тому же, когда стал моим опекуном, он уже был немолод. Так что шестьдесят лет назад он умер просто от старости.

— Сочувствую.

— Спасибо. Теперь вы верите, что мои намерения относительно Руби искренни и чисты?

— Верю, — кивнул я. — И, если ты действительно хочешь быть с Руби, у меня есть для тебя предложение.

Глава 59

Несколько дней спустя Восемь Башен всколыхнула очередная новость.

Не такая шокирующая и сенсационная, как несколько предыдущих, она, тем не менее, всё равно тут же стала широко обсуждаема и быстро породила тонну слухов и пересуд.

Суть новости, однако, была такова. Свадьба между диархом клана Наскватч — Таркандом, и дочерью Тима Тарса — Руби, состоится. Произойдёт это в Тарсии, вопреки воле родителей жениха. И случится это через сто лет от нынешнего момента.

Разумеется, исходило такое странное условие от меня. Сама влюблённая парочка, не будь меня, Наскватча и Чим’А, поженилась бы уже давно.

Но выбрал такой срок я вовсе не потому, что хотел пощеголять на свадьбе Руби в новой броне Дарвы. Всё было куда сложнее и, как я надеялся, выгоднее, причём для всех. Ну, не считая родителей Тарканда, естественно.

Перейти на страницу:

Похожие книги