- Да, да, сейчас принесу! - ответила Лаура.
- Эльтея, что мне делать?
- Что делать!? Обед, конечно, приготовить, только отнесу его я, хочу подслушать, о чём они говорят.
- Пока я этот обед буду готовить, они с голоду помрут. - Заявила Лаура.
- Поищем, что есть из уже готового! - я прошла по кухне и набрала целую гору продуктов. - Лаура, дай мне знать, если кто-нибудь захочет пройти на второй этаж.
- А как?
- Урони что-нибудь звонкое! - пояснила я и, взяв в руки корзину с продуктами, поднялась на второй этаж. Дверь в комнату, где сейчас находились граф и его человек, была чуть приоткрыта. Мне было хорошо слышно, о чём они говорили, и я решила немного послушать, прежде чем подать обед. Жаль, что мне было не видно графа, почему-то захотелось на него посмотреть, вдруг он не очень старый.
- Поверь мне её не жаль - услышала я. - подсунули старую клячу, что мне с ней делать. - Это они сейчас что, обо мне говорят? Это я старая кляча? Да как они смеют так обо мне говорить, мне всего семнадцать!
- Скакать на ней у меня нет никакого желания. - Что!? Он на мне ещё и скакать собирался, он, что по-другому уже никак? Хам и мужлан!
- Выдыхается быстро, потому что у неё ноги короткие. - Я подняла край своего платья и посмотрела на свои ноги. Ничего они и не короткие, они даже длиннее чем у Лауры, а ещё они ровные и стройные не то, что у крестьянских девушек.
- Потомства от неё хорошего тоже не получится. - На эти слова я обиделась очень сильно, почему это от меня потомства хорошего не будет, я молода и здорова! А ещё я красивая, даже очень, не то, что некоторые.
- Остаётся либо её продать какому-нибудь крестьянину, либо пустить на колбасу. - Ой, мамочка, да он просто зверь какой-то, бежать мне нужно отсюда. Жаль я не сразу поняла, что меня обманули в Одоре, граф-то на самом деле такой есть.
- Если быть честным, то я с тобой согласен, сам об этом думал. Надо будет ребятам задание дать, пусть по лесу проедутся, мож и найдут. - Да они тут кажется, все такие, как этот граф! Ладно, пусть меня ищут в лесу, а я в замке спрячусь. Послышался звон с кухни, потом шаги в комнате, я встала за дверь, рассчитывая, что меня не сразу заметят. Из кабинета вышел человек в кожаном камзоле, он был седым как мой дедушка.
- Да, тебя самого пора на колбасу, господин граф! - хотела я крикнуть ему в спину, но он быстро спустился по лестнице на первый этаж. - Думаете, что я вас боюсь? Не угадали, вот сейчас возьму и скажу вам все, что думаю о вас. Прямо сейчас вот! Вот прямо тому воину, что в комнате остался и ещё корзиной в него запущу! Глубоко вздохнув несколько раз, я решительным шагом вошла в комнату и приблизилась к сидящему спиной ко мне воину. Только хотела открыть рот, чтобы начать говорить, как за спиной раздался голос.
- Господин граф, пираты прибыли! - я вздрогнула и уронила корзину под ноги. Воин встал и повернулся, посмотрев на меня. Мне стало плохо, закружилась голова, потемнело в глазах, потом что-то ударило мне по голове.
Фьодор.
Не прошло и пяти минут, после ухода Лагора, как послышались шаги. Я оглянулся и увидел симпатичную девушку с корзиной в руках. Через секунду за её спиной появился Штырь. Девушка хотела что-то сказать, но он её опередил.
- Господин граф, пираты прибыли! - доложил Штырь. Девушка вздрогнула, выронила корзину и упала. Подхватить я её не успел, падая, она ударилась головой о край стола и рассекла себе бровь.
- Ты чего так орёшь, девушку перепугал! - отругал я Штыря за громкий доклад.
- О, так это та самая припадочная, одна из двух, что мы на обратном пути поймали. - Пояснил Штырь. Я поднял девушку с пола и уложил на огромный сундук, стоявший у стены. - Красивая, жаль что больная, я бы за ней поухаживал, жена то в бегах. - Подумал я.
- Штырь, о каких пиратах в Фарго ты говоришь? Ты что напился?
- Нет, Ваше сиятельство, я трезв как никогда. Дарморо гонца прислал, он и об этом и доложил. Сам- то барон не знает что делать, вот и прислал за Вами. - Пояснил Штырь.
- Значит, теперь ещё и пираты, хорошо, поедем, посмотрим, что они из себя представляют.
Глава 23.
Место действия небольшой посёлок в баронстве Минак.
Атон.