Здесь мы добавим один штрих. Согласно Британской Энциклопедии 1771 года, список созвездий южного полушария НАЧИНАЕТСЯ с созвездия с интересным латинским названием: COLUMBA NOACHI, то есть, попросту, КОЛУМБ НОЙ. Авторы Энциклопедии приводят здесь же английский перевод названия — Noah’s Dove [1118], т. 1, с. 487. Сегодня считается, что латинское слово Columba означает голубь, голубка [237], с. 206. В 8-й главе библейской книги Бытие сказано, что во время длительного плавания в ковчеге по морю, Ной три раза выпускал ГОЛУБЯ, то есть КОЛУМБА, чтобы разведать — не появилась ли земля. «Выпустил от себя ГОЛУБЯ, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли, но голубь не нашел места покоя для ног своих и возвратился к нему в ковчег… И помедлил еще семь дней других и опять выпустил ГОЛУБЯ из ковчега. Голубь возвратился к нему… Он помедлил еще семь дней других и [опять] выпустил ГОЛУБЯ; и он уже не возвратился к нему» (Бытие 8:8-12).
На рис. 6.37 приведена старая гравюра якобы XV века, изображающая Ноев ковчег. Наверху сидит Колумб — Голубь с веточкой в клюве [1267], с. 5. См. рис. 6.38. Вдали виден средневековый корабль ПОД ПАРУСАМИ. Кстати, ковчег изображен в виде дома, а не корабля. По-видимому, имелось в виду, что Ной приплыл на корабле, высадился на берег и основал новое царство, построил ДОМ.
Итак, яркий эпизод в библейской истории Ноя связан с голубем. Или, если это слово оставить непереведенным, то с Колумбом. Таким образом, имена Ной и Колумб = голубь тесно переплетены в Библии. Это соответствует тому, что плавание библейского Ноя в ковчеге — это пересечение Колумбом Атлантического океана в корабле-ковчеге в конце XV века. В эпоху, когда ожидали «конца света». Трудно сказать, появился ли голубь в библейской истории Ноя как непонятое переводчиками имя мореплавателя Колумба, либо же, напротив, имя Колумба — это оставленное без перевода слово Голубь. Так или иначе, мы видим яркий след прежнего единства истории библейского Ноя и истории мореплавателя Колумба из конца XV века.
16. «Древнейшие вавилонские и шумерские» документы называют библейского Ноя — Христофором и Иисусовцем-Ордынцем, указывая тем самым на Христофора Колумба XV века
Как мы уже говорили, некоторые старые документы сохранили следы того, что БИБЛЕЙСКОГО НОЯ НАЗЫВАЛИ ХРИСТОФОРОМ. Одно из свидетельств мы обнаружили в книге Козьмы Индикоплова [398]. Козьма Индикоплов рассказывает о библейском Ное, что его звали (КСИ)СУФРА [398], с. 297. То есть Козьма Индикоплов прямым текстом НАЗЫВАЕТ БИБЛЕЙСКОГО НОЯ ИМЕНЕМ ХРИСТОФОР, то есть именем Колумба, см. выше.
Обратимся теперь к труду «Фольклор в Ветхом Завете» [920] известного английского ученого Дж. Фрезера. Он собрал и проанализировал многие рассказы о библейском Ное, уцелевшие в старых текстах. Сегодня считается, что самый древний рассказ о Ное сохранился в вавилонской и сумерийской = шумерийской литературе. Дж. Фрезер пишет: «Как ни стара сама по себе вавилонская версия этой легенды, она была заимствована Вавилонянами от еще более древних предшественников, Сумерийцев» [920], с. 48. Ранее мы показали, что, говоря о вавилонянах и сумерийцах, или шумерийцах = шумерах, старые тексты имеют в виду Белую или Волжскую Орду и Самарцев, выходцев из Руси-Орды. То есть тут речь идет, скорее всего, о Великой Империи XIV–XVI веков. Сумерийцы = самарийцы, Шумер = Самар.
Считается, что «Вавилонское предание… было записано вавилонским историком Берозом, который составил историю своей страны в первую половину III в. до нашей эры. Бероз писал по-гречески, и его труд до нас не дошел, но некоторые фрагменты его сохранились благодаря позднейшим греческим историкам» [920], с. 48. Имя БЕРОЗ, вероятно, является вариантом имени Б-РУС и указывает на Белую Русь = Белую Орду, то есть на Вавилонию. Таким образом, Бероз = Б-Рус или П-Рус, писал свою историю Вавилонии, вероятно, не ранее XV–XVI веков.