Далее Дж. Фрезер цитирует рассказ Бероза = Б-Руса о великом «потопе», который «произошел в царствование КСИСУТРУСА, десятого царя Вавилонии. Бог Кронус явился к нему во сне и предупредил его о том, что все люди будут уничтожены потопом» [920], с. 48. Дальнейший рассказ вавилонянина Бероза = Б-Руса практически совпадает с библейской версией о плавании Ноя. Единственное отличие рассказа Бероза = Б-Руса от Библии состоит в том, что Бероз = Б-Рус называет Ноя именем КСИСУТРУС. Но ведь ясно, что имя КСИСУТРУС — это то же самое, что имя (КСИ)СУФРА, которым Козьма Индикоплов называл библейского Ноя.
Таким образом, «древнейший» вавилонский историк Бероз = Б-Рус также считал, что библейского Ноя звали Ксй-Сутрус, или Кси-Суфра, то есть Христофором. Мы видим, что имя Христофора Колумба присутствует и в «древнейшей» вавилонско-шумерской литературе. Которая, как мы теперь понимаем, создана, в основном, в XIV–XVII веках.
Дж. Фрезер сообщает: «В течение многих веков вавилонское предание о великом потопе оставалось известно западным ученым лишь по сохранившимся греческим фрагментам исторического труда Бероза, и только нашей эпохе суждено было извлечь из давно утерянных архивов Ассирии подлинную вавилонскую версию… Английским исследователям удалось открыть обширные остатки библиотеки великого царя Ашурбанипала… Клинописные тексты, написанные на таблицах из мягкой глины, впоследствии отвердевших… Благодаря кропотливому труду Джорджа Смита, хранителя Британского музея, множество фрагментов было восстановлено, и таким образом ему удалось РЕСТАВРИРОВАТЬ знаменитую эпическую легенду о Гильгамеше в 12 песнях, вернее таблицах, из которых 11-я содержит вавилонскую легенду о потопе» [920], с. 49–50. Напомним, что, согласно новой хронологии, библейская Ассирия — это Русь-Орда XIV–XVI веков. Упомянутая глиняная таблица, восстановленная Смитом, показана на рис. 6.38а.
По-видимому, в некоторых регионах «Монгольской» Империи, например, на Ближнем Востоке и в Азии, писали на глиняных табличках вплоть до XVII–XVIII веков. В силу тех или иных специфических местных обстоятельств. Может быть, тут было мало бумаги и дорогого пергамента. Поэтому некоторые фрагменты Библии, — которая в ту эпоху еще только формируется, — местные писцы и священники записывали на грубых глиняных табличках. Затем, когда в эти места в достаточных количествах завезли писчую бумагу, неудобные таблички вышли из употребления и вскоре были забыты. Нашли их в земле через 200–300 лет археологи XIX–XX веков. Воспитанные на скалигеровской хронологии, они ошибочно объявили находки «древнейшими» письменными свидетельствами, датируемыми якобы за несколько тысячелетий до н. э.
В вавилонской поэме говорится, что Гильгамеш разыскал «своего отдаленного предка Утнапиштима, сына Убаратуту» [920], с. 50. Утнапиштим рассказал ему о своем «плавании по великим водам». Как справедливо отмечают историки, в том числе и Дж. Фрезер, этот вавилонский рассказ практически тождественен библейскому — о плавании патриарха Ноя. В вавилонском варианте библейский Ной назван Утнапиштимом и сыном Убаратуту. Кстати, не исключено, что имя его отца Убаратуту является легким искажением имени Б-АРАТУТ, то есть Б-АРТА, Белая или Вавилонская ОРДА. Сохранились старинные изображения Утнапиштима, плывущего в Ковчеге по морю. На рис. 6.39 мы приводим «древне»-вавилонское изображение Утнапиштима, называемое, согласно книге [966], «Сить-Напистим в ковчеге» [966], т. 1, с. 213.
Но еще более интересен следующий факт. Оказывается, сохранился другой вавилонский вариант этого же рассказа, где библейский Ной назван не Утнапиштимом, а другим именем — АТРАХАЗИС [920], с. 53. Дж. Фрезер сообщает: «Сохранился фрагмент другой версии этой легенды на одной разбитой плитке… В этом фрагменте содержится часть беседы, происшедшей перед потопом между богом Эа и ВАВИЛОНСКИМ НОЕМ, который здесь называется АТРАХАЗИС… Имя „Атрахазис“, как полагают, БЫЛО ПЕРВОНАЧАЛЬНЫМ ВАВИЛОНСКИМ ИМЕНЕМ ГЕРОЯ, которое в греческой версии легенды о потопе у Бероза заменено именем „КСИСУТРУС“» [920], с. 53.