Читаем Книга 3.0 Слушайте! полностью

Возвращаясь к мысленным экспериментам, хотелось бы еще немного покритиковать Станислава. Уже затронув другой его труд «Сумма технологий». Насколько я понял, для Лема, нерешенная идея фикс, это клонирование человека и личности. У него, так понимаю, не как не вкладывается в голове как относиться к клону и к клонированному. А ведь проблемы никакой нет. К примеру, однояйцевые близнецы и есть клонами друг друга, да и детей, в каком-то смысле, можно считать в определенной степени измененными копиями родителей. Почему тогда не запрещают рождения однояйцевых близнецов, а с клонирования делают, что-то ужасное. Очень надеюсь гневно и саркастично остановиться подробно на данном казусе, но не в этом труде.

Пока лишь приведу пару цитат уже с другой книги, которая бы могла ответить вместо меня на вопросы, не решенные Лемом.

Цитата с книги А. А. Ивина, «Логика»:

«Этот пример можно усложнить, представив, что дом разбирается не крупными блоками, а по кирпичу и по брёвнышку. На каком кирпиче или на каком брёвнышке исчезнет дом и появятся его развалины? На этот вопрос скорее всего невозможно ответить.

Можно пойти ещё дальше, представив, что дом разбирается по песчинке или даже по атому. После удаления какой песчинки или атома дом превратится в руины? Этот вопрос звучит, как кажется, почти бессмысленно.

Простые примеры с "окном" и "домом" указывают на две важные особенности рассуждений, включающих неточные имена.»

Аналогичные вопросы (рассмотрены в книге) по поводу того, кого считать молодым человеком. Кто был первым человеком при переходе от обезьяны к человеку? И т.д. Подобные вопросы постоянно задает Лем, в своих книгах, как в «Суммах…», так и в «Диалогах», проводя аналогичные мысленные эксперименты, но уже не с домами, а людьми. Считать ли того же человека, тем же, если его разобрать и собрать по атомам? А если поменять часть атомов…? А если собрать двух одинаковых с тех же атомов, заменив недостающие атомы другими? Кого с них считать настоящим? И т.д., и т.п. Видать Лем, к сожалению, не читал книги по логике, в которых этот парадокс является уже давно решенным. И именуется как «неточные имена».

«Иногда неточные имена, подобные "молодому", удаётся устранить. Как правило, это бывает в практических ситуациях, требующих однозначности и точности и не мирящихся с колебаниями.

Можно, во-первых, прибегнуть к соглашению и ввести вместо неопределённого имени новое имя со строго определёнными границами.

Так, иногда наряду с крайне расплывчатым именем "молодой" используется точное имя

"совершеннолетний". Оно является настолько жёстким, что тот, кому 18 лет и более, относится к совершеннолетним, а тот, кому хотя бы на один день меньше, считается ещё несовершеннолетним.»

К большому сожалению, многие не решенные вопросы и ошибки Лема стали догматами. Такое часто бывает с великими. Увы, стадо обезьян либо обезьянничает, повторяя все, вместе с ошибками, либо забывает. И несмотря на то, что заблуждения можно было бы развеять в два счета, спустя столько лет, даже когда технологии и прогресс шагнули далеко вперед, они все еще актуальны и старательно повторяются на популярных каналах ютуба. Передаются через научпоп. Слышатся с уст даже уважаемых людей. Помимо дилеммы неточных имен, вплетенных в контекст клонирования, есть и другие.

Перейти на страницу:

Все книги серии СамИздат

Вредители по найму
Вредители по найму

Жизнь начинающего колдуна Кея непроста. Из родного села пришлось уехать. Начал работать в городе, но перепутал волшебное зелье и оказался в долгах. Конкурентов много, и в помощники никто не берет. Единственный заработок – уличные бои, за гроши драться с матерыми оборотнями, стихийными магами, боевыми големами… Но однажды повезло – по заказу сглазил известного дуэлянта и на гонорар открыл свое дело. Приворожить мечту всей жизни, наложить проклятие на сорняки в огороде… Но не успел Кей превратиться в магического поденщика, как неожиданно к нему обратилась одна знатная дама с просьбой найти компромат на слишком идеального мужа. Загвоздка в том, что муж не только безупречен, но и могуществен. И он – не человек. Он – вампир.

Иван Владимирович Магазинников , Иван Магазинников

Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы