Читаем Книга II. Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу полностью

Царь бебриков из Малой Азии с именем Мигдон, сходным с известным нам «Мигдол», обесчестил Пирену, дочь царя бебриков же, но уже, как считается, нарбоннских.[17] Она бежала в горы, которые и названы в ее честь Пиренеями. По другой версии, ее соблазнил Геракл, от которого она родила змею. В любом случае мы видим аллегоричное описание покорения народа бебриков, занимавших какую-то часть Пиренеев, во времена Геракла, т. е. непосредственно накануне Троянской войны. Довольно понятно, что и царь Мигдон относился к тем же пиренейским бебрикам – и сложно предположить, что бебрики из Турции, куда их помещают историки, приплыли к бебрикам в Пиренеях ради совращения принцессы, а потом отплыли назад.

Перед взятием Иерихона осуществляется знаменитый переход Иордана: «Лишь только несущие ковчег вошли в Иордан, и ноги священников, несших ковчег, погрузились в воду Иордана – Иордан же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы пшеницы, – вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана;

а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла. И народ переходил против Иерихона; священники же, несшие ковчег Завета Господня, стояли на суше среди Иордана твердою ногою. Все сыны Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан».[18]

Имеющееся в книге Навина описание, вне всякого сомнения, соответствует описанию прилива реки

: первоначально описывается, что выход Иордана из берегов являлся нормой, и евреи об этом знали. Иосиф Флавий также указывает на это: «Еврейское войско между тем было в крайне затруднительном положении относительно перехода через Иордан, потому что вода в реке сильно поднялась».[19] Учитывая, что далее указывается на время сбора урожая, то речь идет о летне-осеннем разливе реки. И первые две реки во Франции, подходящие под такое описание, это Гаронна и Дордонь (Дардонь).

Далее речь идет о приливной волне: когда вода, приходящая в движение под воздействием прилива большой высоты, ограничена в своем перемещении узким руслом, образуется довольно крутая волна, которая единым фронтом перемещается вверх по потоку. Это явление называется приливной волной, или бором (во Франции – маскаре). Такие волны наблюдаются на реках гораздо выше устья, где сочетание силы трения и течения реки в наибольшей степени препятствует распространению прилива.

Необходимым условием для существования у реки приливов и отливов является наличие эстуария.[20]У Гаронны и Дордони есть общий эстуарий, и он называется

Жиронда – один из самых больших в Европе, имеющий длину 72 км. Название, которое само по себе является искаженным «Иордан», поскольку библейские первые «И» практически во всех европейских звучат и пишутся как «джи».

На всякий случай напомним, что современная река Иордан в Израиле не имеет приливов и отливов, поскольку нет необходимых для этого условий – в месте впадения ближневосточного Иордана в Мертвое море отсутствует эстуарий.

Ни Гаронна, ни Дордонь до моря не доходят, хотя объективности ради стоит сказать, что множественные притоки, в основном Гаронны, направлены в сторону Тирренского моря.

Река Дордонь с определенного места является притоком Гаронны. Рядом с Гаронной во Франции находится и город Анан, с таким названием – Аннан – упоминает город неподалеку от Иерихона Иосиф Флавий.

Слово это относится, видимо, к очень древним. Поэтому, в частности, арийские корни помогают понять, что Иорданом является именно Гаронна. Дело в том, что одним из значений корня «gar» является «капать, увлажняться», в некоторых языках «G» смягчалась, фактически заменяясь на мягкое «джа», а затем и «йа», и в итоге, например, в классическом персидском «йардан»[21] переводится как «увлажнять, пропускать воду в землю», а garana, возводимая, как мы видим, к тому же корню, считается его производной в значении «жидкость». То есть слова «иордан» и «гарона» фактически означают одно и то же и являются производными одного и того же корня с некоторой разницей звучания, которая обусловлена, видимо, тонкими смысловыми нюансами.

На реке Гаронна есть место, где на приливной волне катаются любители серфинга – Камб, Жиронда, Аквитания.

Иордан, согласно большинству источников, впадает в Мертвое море. Хотя присутствует некоторая путаница: в одних случаях определяется Мертвое, в других – Асфальтовое море. Гаронна эстуарием Жиронда впадает в Бискайский залив, часть Атлантического океана, который в древних источниках и именуется Мертвым морем. Асфальтовое же море находится на материковой части, поэтому вполне вероятно, что описывались две различные реки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Революция 1917-го в России — как серия заговоров
Революция 1917-го в России — как серия заговоров

1917 год стал роковым для Российской империи. Левые радикалы (большевики) на практике реализовали идеи Маркса. «Белогвардейское подполье» попыталось отобрать власть у Временного правительства. Лондон, Париж и Нью-Йорк, используя различные средства из арсенала «тайной дипломатии», смогли принудить Петроград вести войну с Тройственным союзом на выгодных для них условиях. А ведь еще были мусульманский, польский, крестьянский и другие заговоры…Обо всем этом российские власти прекрасно знали, но почему-то бездействовали. А ведь это тоже могло быть заговором…Из-за того, что все заговоры наложились друг на друга, возник синергетический эффект, и Российская империя была обречена.Авторы книги распутали клубок заговоров и рассказали о том, чего не написано в учебниках истории.

Василий Жанович Цветков , Константин Анатольевич Черемных , Лаврентий Константинович Гурджиев , Сергей Геннадьевич Коростелев , Сергей Георгиевич Кара-Мурза

Публицистика / История / Образование и наука
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4

Четвертое, расширенное и дополненное издание культовой книги выдающегося русского историка Андрея Фурсова — взгляд на Россию сквозь призму тех катаклизмов 2020–2021 годов, что происходит в мире, и, в то же время — русский взгляд на мир. «Холодный восточный ветер» — это символ здоровой силы, необходимой для уничтожения грязи и гнили, скопившейся, как в мире, так и в России и в мире за последние годы. Нет никаких сомнений, что этот ветер может придти только с Востока — больше ему взяться неоткуда.Нарастающие массовые протесты на постсоветском пространстве — от Хабаровска до Беларуси, обусловленные экономическими, социо-демографическими, культурно-психологическими и иными факторами, требуют серьёзной модификации алгоритма поведения властных элит. Новая эпоха потребует новую элиту — не факт, что она будет лучше; факт, однако, в том, что постсоветика своё отработала. Сможет ли она нырнуть в котёл исторических возможностей и вынырнуть «добрым молодцем» или произойдёт «бух в котёл, и там сварился» — вопрос открытый. Любой ответ на него принесёт всем нам много-много непокою. Ответ во многом зависит от нас, от того, насколько народ и власть будут едины и готовы в едином порыве рвануть вперёд, «гремя огнём, сверкая блеском стали».

Андрей Ильич Фурсов

Публицистика