Читаем Книга II. Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу полностью

В первой же строке мы видим применение в слове FPHY буквы «F», которая не фигурирует в приведенном алфавите. Ее прочтение в качестве «F» (русск. «Ф») подтверждается тем, что в надписи Эшмуназара присутствует слово ФPHЕ, близкое к FPHY


Надпись из храма Эшмуна



LYЭ РПJ YIP NЭS IPЭ8Г

LYMLY YASM ЭSЭS MLI..

LEMNOZ PM LYГAS MXMГ

FЭYZЭS LALE LATM S\|/P


В данной надписи вызывает интерес слово LEMNOZ, соответствующее названию острова Лемнос. PM LYГAS – «римская волчица». Правильность такого перевода подтверждается далее применением слова LATM от «латины-Latinae».


Надпись из Сидона



1. AS IYЭSY IES O\|/YPY MLIY PSMЭS

2. A\|/M SOJP IES O\|/YPY MLIY PSM\|/IЭ ЭAPS

3. JMЕAYI LAP MA\|/Y ГФAЕY EAPS JALALY

4. ГYHO LYЕ NALY PПJ SIAЕ APLS IT ГAЕ APLS

5. HPYN ILM SM M\|/P ЭLYASI \|/IЭ ЭAPS JALALY ГY-

6. HO LYЕ NALY PПJ SIYO ЭY O\|/YPY EPЭPEA NAM ГY-

7. HY ГYHO LYЕN PПJY PПJ SALЕS LJPOЭ HЕMY HY\|/M

8. WNM\|/IЭ AYP ГAM


Буква \|/ в данном тексте фигурирует без ножки.

Словосочетание LAP MA\|/Y встречается и в надписи Эшмуназара. LAP – от «Lart» – «князь, царь», MA\|/Y от max – «максимальный», mag – «маг, сила». Соответственно, мы видим устойчивый оборот «Сильнейший царь». Впрочем, в данном тексте много таких выражений, совпадающих с надписью Эшмуназара. Выделяются отдельные узнаваемые слова: ЭLYASI – «Эллада», SALЕS – вполне вероятно, связано с одним из названий Иерусалима, «Салем».


Надпись Bodashtart (около 451 г. до н. э.)



MLI ЭPO\|/ YPYNЭS ZP ФEYS MLI MLIY PSM

– ЭS ЭS MLI A\|/M SOJP MLIY PSM AEY ЭYJ

ЭS LALE LAEM S\|/P ФP\|/


В данной надписи интересно слово ФEYS – родственное греч.

«Феус» и лат. deus – «бог».


Cippi из Melkart (около II в. до н. э.)



SAPS SSГS.. PN POS YPAM SPP

OЭPA OЭPA ЗPNA HEA ЗPM MP-

MS ЭSA ЗPM MPЭS OЭPA ЗPMMO

PSM EP PFM


Присутствуют непонятные знаки.


Нора камень (IX–VIII вв. до н. э.)



2 ГPWE\|/

5 L\|/ XNPS


Выделяются слова L\|/ – lux – «свет» и ГPWE\|/ – от proximus – «близкий, ясный».


Надпись Yehimilk



ЭXIJ PSZ IZ HЗ L\|/IЗ L\|/ ГЭL

ГAXI HYZI\|/ LIЗ ГLXIE ЭXЗ

ALIZ AP\|/I ЭOLIWЗ ЗIY ЭOL

ГЭLIY ЗГH PIXIAL ГЭL

ФDWYZ ЗXIZHЗ L\|/YWS XY

OL ГЭLI\|/ ЗL\|/IZD ФIYЗ L\|/

ZWPIL ГSIAL ГЭL IФD


В данной надписи интересны слова ЭXIJ – от «эхейцы», ФIYЗ – родственное греч. «Феус» и лат. deus – «бог», ГSIAL – греч. рsychikos – «душевный», ГAXI – лат.

pax – «мир, покой», а также склонения слова lux – «свет»: L\|/, L\|/IЗ и L\|/YWS, читаемое как «Люксиус-Люциус».


Золотой кулон Карфаген. Датируется VIII в. до н. э.



LOWXP

IL CГ MLSN

SDO MLKЭN

ГDS HLY

AW HLY

CГ MLSN


Первое же слово LOWXP читается как «Луксор».


Стела царя Меша (известная в XIX в. как «Моавитский камень») представляет собой черный базальтовый артефакт, содержащий надпись, сделанную в IX в. до н. э.

При написании вместо буквы  записываем «S», вместо буквы  записываем «Z».







































Приложение 3

Финикийский словарь


















































Александр и Светлана Саверские

Перейти на страницу:

Похожие книги

Революция 1917-го в России — как серия заговоров
Революция 1917-го в России — как серия заговоров

1917 год стал роковым для Российской империи. Левые радикалы (большевики) на практике реализовали идеи Маркса. «Белогвардейское подполье» попыталось отобрать власть у Временного правительства. Лондон, Париж и Нью-Йорк, используя различные средства из арсенала «тайной дипломатии», смогли принудить Петроград вести войну с Тройственным союзом на выгодных для них условиях. А ведь еще были мусульманский, польский, крестьянский и другие заговоры…Обо всем этом российские власти прекрасно знали, но почему-то бездействовали. А ведь это тоже могло быть заговором…Из-за того, что все заговоры наложились друг на друга, возник синергетический эффект, и Российская империя была обречена.Авторы книги распутали клубок заговоров и рассказали о том, чего не написано в учебниках истории.

Василий Жанович Цветков , Константин Анатольевич Черемных , Лаврентий Константинович Гурджиев , Сергей Геннадьевич Коростелев , Сергей Георгиевич Кара-Мурза

Публицистика / История / Образование и наука
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4

Четвертое, расширенное и дополненное издание культовой книги выдающегося русского историка Андрея Фурсова — взгляд на Россию сквозь призму тех катаклизмов 2020–2021 годов, что происходит в мире, и, в то же время — русский взгляд на мир. «Холодный восточный ветер» — это символ здоровой силы, необходимой для уничтожения грязи и гнили, скопившейся, как в мире, так и в России и в мире за последние годы. Нет никаких сомнений, что этот ветер может придти только с Востока — больше ему взяться неоткуда.Нарастающие массовые протесты на постсоветском пространстве — от Хабаровска до Беларуси, обусловленные экономическими, социо-демографическими, культурно-психологическими и иными факторами, требуют серьёзной модификации алгоритма поведения властных элит. Новая эпоха потребует новую элиту — не факт, что она будет лучше; факт, однако, в том, что постсоветика своё отработала. Сможет ли она нырнуть в котёл исторических возможностей и вынырнуть «добрым молодцем» или произойдёт «бух в котёл, и там сварился» — вопрос открытый. Любой ответ на него принесёт всем нам много-много непокою. Ответ во многом зависит от нас, от того, насколько народ и власть будут едины и готовы в едином порыве рвануть вперёд, «гремя огнём, сверкая блеском стали».

Андрей Ильич Фурсов

Публицистика