Читаем Книга осенних голосов полностью

Мои осенние тревоги —Твои осенние пути…Застыло лето на пороге,Чтоб попрощаться и уйтиНа четверть, треть, наполовину —И за листом слетает лист.Свою исполнив каватину,Уходит лето в тень кулис,Волной сползая пожелтевшей,Взвиваясь трепетной листвой……И вдруг на сцене опустевшейВо мгле возникнет образ твой, —Ты обернешься, облачишьсяВ шелка и бархат бытия,Негромко в двери постучишьсяИ мне ответишь: «Это – я»,И ты войдешь, и – все!.. ни звука;Глаза, глядящие в глаза;Рука, сжимающая руку,И по щеке бежит слеза,Едва скрываемая дланьюСквозь боль, что не было больней, —Святая тайна ожиданья,
Что рвет медлительность всех дней,Сорвав засовы и преграды,Наперекор небытию, —Огнем и вихрем листопадаТы вновь ворвешься в жизнь мою,Кружась, алея и сверкаяЖивой мозаикой огня,И дол, и небо засыпаяЛиствой, летящей сквозь меня,И обнимая так неловко,Над головой сложив крыла…И я промолвлю: «Что ж так долго? —Так долго я тебя ждала! —Ах, время, время! – Как ты мчишься!» —От сердца бедного укор…А ты, как прежде, отмолчишьсяИ, как всегда, потупишь взорИ губы стиснешь, как от боли,На миг отбросив свой покров…Но взгляд твой мне расскажет боле —Стократно боле всяких слов,И я пойму, быть может, что-то,И вдруг взгляну в немую высь, —
Махнула осень позолотой,И две стези пересеклись —Аншлаг в театре!.. сказку странствийИграют двое – ты и я,За гранью времени – пространства,И вне законов бытия —Былых путей; былых свиданий;Разлук минувших горький дым,И встреч сквозь горечь ожиданийПромеж не-бывшим и былым,А Осень кружит Мельпомену —Мелькают ленты и цветы,И лист летит, летит на сценуИ засыпает все следы,А мы стоим, забыв о лете,Там, где с органом спорит хорИ в трубы дует свежий ветер —Фурор сегодня, ну – фурор! —Гремят басы; сверкают лампы,И мы – ни живы, ни мертвы…Но гаснет свет горящей рампыСквозь желтый занавес листвы, —Уходит лето в ритме танго, —
Финал, последний взгляд назад,И образ твой, мой милый ангел,Уносит в небыль листопад —Аплодисменты МельпоменеНе сожалея, не скорбя.И снова я одна на сцене,Где словно не было тебя —Лишь тень стремглав скользит за тенью,Но – где же, где же тень твоя? —Уходит сказка наважденья,Приходит тщета бытия…Но я постигну смысл твой тайный,А от догадок – стынет кровь:Ведь то, что было, – не случайно,И может быть, вернется вновь —Настанет день, и ты проснешься,Вдали услышав голос мой,И ты, быть может, обернешься,И как тогда, взмахнешь рукой —Как лист летит куда-то в просинь,Гонимый ветром в вышину,Однажды нас обнимет осеньИ уведет в свою страну —
Судьба опять тасует карты,Что вынуть только ту, одну,И прочь летят шелка и бархат —Я руку осени тяну,И мы на крыльях листопадаЛетим сквозь то, что зримо всем,Туда, откуда нет возврата,Да и зачем он нам, зачем? —Зачем свиданья быстротечны,А ожиданье – на года?..Пусть эта осень будет вечна,И мы в ней – вместе навсегда!Там хватит всем шелков и злата,Что вниз волной летят с ветвей,И все, что было прежде свято,Пребудет в памяти моей —Все эти краски, жесты, звукиВосславь же, осень нам, и пой,Соединяя наши рукиПод златотканою хупой,Где вечно буду я любима,Непокоренная судьбой, —Ведь нет иной судьбы, помимоОднажды выбранной тобой…
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология Живой Литературы (АЖЛ)

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия