Читаем Книжные хроники Анимант Крамб полностью

Возможно, мне стоило уйти, чтобы признать это. Потому что теперь мне не приходилось повиноваться ее словам. Я освободилась от обязательства отвергать ее идеи, и теперь могла начать прислушиваться к ней.

Платье моей тети было действительно сказочно красивым, и даже то, что моя мама сделала на скорую руку, действительно уступало другим совсем немного.

Мое, однако, превзошло оба платья, и даже моя мать была в восторге от того, насколько хорошо простой светло-коричневый может выглядеть при свечах.

– Ты будешь сверкать как золото, – восторженно произнесла она. И тогда ей пришла в голову идея. – Мы можем закрепить в волосы жемчуг, – предложила она тете Лиллиан, и та быстро подхватило ее приподнятое настроение.

– Или маленькие золотые звезды, – тут же добавила она, и они захихикали как молодые девушки.

Я бы позволила им это сделать. Потому что предвкушение в моем животе было во много раз сильнее того, которое я ощущала при чтении книги по истории, и я знала, что не ждала никакого вечера так сильно, как завтрашнего.

Я никогда не стремилась к пышности и большим празднествам. Я предпочитала книги обществу людей. Но сегодня вечером, учитывая платье, которое я надену завтра, я представляла, как буду стоять рядом с мистером Бойлем. Он бы смеялся и смотрел на меня своими глазами цвета меда, держа в руках бокал ароматного шампанского, и свет от великолепной люстры отбрасывал бы сотни маленьких искр на мою юбку.

Я не буду помнить об Османской империи, библиотеке и всех неудобствах прошлой ночи.

Завтра я позволю себе мечтать.

* * *

Ночь с пятницы на субботу прошла гораздо лучше, чем первая. Мои мысли были так заняты балом, что я не улавливала странности окружающей обстановки. Мистера Рида я также не слышала, дочитав роман, я рано легла спать, чтобы немного компенсировать недостаток сна прошлой ночью.

Хотя следующим утром я снова чувствовала, как все тело затекло и замерзло, мысль о плотном завтраке согревала меня.

Миссис Кристи тепло поприветствовала меня и поставила на стол чашку чая еще до того, как я успела за него сесть, словно она уже ждала меня.

Я сообщила ей, что в воскресенье утром меня здесь не будет, потому как я проведу ночь после бала в доме своего дяди, и миссис Кристи пожелала мне прекрасного вечера.

И я надеялась, что он таким и будет.

Когда я выходила из столовой, я встретила мистера Рида. Он как раз спускался по ступенькам и застегивал последние пуговицы на пальто. Потом расправил шарф и заправил концы за лацкан. Только я хотела поздороваться с ним, как подняла глаза и замерла. Что-то в нем изменилось.

– Доброе утро, мисс Крамб, – опередил меня мистер Рид, и мне пришлось еще раз осмотреть его, чтобы понять, что меня так сильно сбило с толку в его виде.

На удивление он не выглядел усталым. Под его глазами не залегли темные тени, а волосы были аккуратно причесаны. Прямая осанка, которая была одной из его особенностей, поддерживала величественность его внешнего вида. Это поистине примечательно, что могли сделать такие мелочи.

– Доброе утро, мистер Рид, – все еще пораженно ответила я, но его внимание уже не было приковано ко мне.

Он еще раз поправил шарф, другой рукой толкнул тяжелую входную дверь и вышел на утреннюю улицу, прежде чем я успела опомниться. Я присоединилась к нему, и мы вместе пошли по дороге до библиотеки. Мы не разговаривали, и, хотя обычно мне это казалось естественным, сегодня это немного напрягало.

Казалось, произошли и другие изменения помимо ухоженного вида мистера Рида, но я не поняла какие.

В библиотеке я начала с утренних задач, а затем мистер Рид поручил мне собрать около двух десятков книг на разные темы, и поисковая машина, от которой я держалась на некотором расстоянии со времени чрезвычайно неприятного происшествия, помогла бы мне с этим.

Тем временем посыльный принес большой деревянный ящик, который, как я заметила, был полон новых книг. Все экземпляры, которые были повреждены из-за событий с чемоданом и которые нам пришлось заказать заново.

Так что сегодня не приходилось жаловаться на скуку, и это было хорошо, потому что сегодня ни одна книга по истории не отвлекла бы меня от взволнованных мыслей о предстоящем бале. Только приказной тон мистера Рида и его стремление заполнить каждую секунду моего рабочего дня не позволили мне витать в облаках. Я не знала, стоит ли мне благодарить его или злиться, что я не могла предаться своим фантазиям.

Нетерпеливо считая минуты до половины двенадцатого, когда все закончится, я за секунду до нужного времени оставила все лежать и стоять на своих местах и пошла за своим пальто.

– Хорошего дня, мистер Рид, – попрощалась я, проходя мимо него, я улыбнулась слишком восторженно. Мистер Рид строго оправил очки на носу. – Увидимся сегодня вечером на балу, – прямо сказала я, чтобы еще раз напомнить ему об его обязанностях, и увидела, как он скептически приподнял брови. Я не дала ему времени ответить, тут же спустилась на первые ступеньки вниз, а потом поспешила в вестибюль через читальный зал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Анимант Крамб

Книжные хроники Анимант Крамб
Книжные хроники Анимант Крамб

Англия, 1890 год. Эпоха, в которой женщине из высшего общества негоже добиваться успеха наравне с мужчинами.Тугие корсеты, балы и светские беседы – вот и все прелести девичьей жизни. Но юная Анимант обожает читать. На страницах книг она путешествует по свету, сочиняет мелодии, развязывает войну… Делает все то, чего была лишена из-за дурацких стереотипов.Однако у Анимант появляется отличный шанс проявить себя: месяц в Лондоне, где ее ждет мистер Рид – язвительный молодой человек, который ищет себе помощницу.Анимант предстоит столкнуться со сложными задачами, узнать, какие тайны скрываются за дверями огромной библиотеки. И наверняка здесь девушка встретит любовь, о которой прежде знала лишь понаслышке. Вот только ей стоит прислушаться к собственному сердцу, чтобы не совершить непоправимую ошибку…

Лин Рина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде

Все началось с нелепого происшествия: с неба внезапно упал чемодан…Лондон, 1890–1891 годы.Столичная полиция попросила нас с Джейми написать отчет о недавних событиях по делу Дэвида Брайтона и не забыть при этом упомянуть, как мы – самоуверенная студентка и рассеянный механик – смогли раскрыть это дело.Но поскольку Джейми категорически отказывается писать о тех потрясениях, что мы пережили, инициативу в свои руки беру я – Элиза Хеммильтон, подруга Анимант Крамб, неунывающая сыщица-дебютантка, с превосходным чутьем и храбрым сердцем. Леди, сражающая мужчин наповал одним лишь только взглядом.Надеюсь, что мой отец никогда не прочтет эти записи. Ведь испытания, выпавшие на мою долю, немыслимы. В любом случае в наказание за свою безнравственность я готова переписать двадцать страниц из проповедей Ньюмана… Что ж, по крайней мере, это того стоило!

Лин Рина

Городское фэнтези

Похожие книги