Читаем Книжные хроники Анимант Крамб полностью

Она была в темно-синем платье, отделанном черным кружевом. Благородно, не выделяясь. Искусно уложенные волосы подчеркивали ее высокие скулы и придавали ей чрезвычайно элегантный вид.

– Ты прекрасно выглядишь, – честно сказала я ей, на что она закатила глаза. Но я заметила, как на щеках появился легкий румянец, и она от смущения положила еще один кусочек выпечки в рот.

– У меня никогда не было такого дорогого платья, – призналась она, и я ободряюще улыбнулась ей. – Кроме того, я никогда не буду выглядеть так же красиво, как ты, – пробормотала она, взяв клубнику с тарелки с фруктами.

Я только рассмеялась. Было слишком забавно, стоять здесь вдвоем и обмениваться комплиментами, и мы обе не смогли сдержаться. Элиза тоже начала смеяться, и я протянула ей руку, которую она по-дружески сжала.

Иметь подругу – это действительно замечательно. Радоваться прекрасным вещам вместе было лучше, чем в одиночку.

– Мисс Хэммильтон, вот вы где, – произнес женский голос, который мне показался смутно знакомым, и я повернула голову.

Женщина в розовом платье сначала посмотрела на Элизу, а затем на меня, и я сразу взяла себя в руки, чтобы не вздрогнуть от испуга.

Это была мисс Брэндон-Уелдерсон, эта неприятная женщина, которая разозлила меня в прошлую среду в библиотеке. Она стояла здесь, приподняв голову с огромной копной волос, которая не могла даже наполовину состоять из ее собственных, и напряженно пыталась встать наравне с Элизой и мной, еще сильнее вытягивая шею. Ее платье было неприлично туго зашнуровано, а струящаяся юбка визуально еще больше вытянула ее.

– Ох, мисс Брэндон-Уелдерсон. Позвольте вам представить? Это моя дорогая подруга Анимант Крамб, – быстро представила меня Элиза, и я тут же заметила, насколько ей неприятно, что мы столкнулись здесь. Почему, мне придется спросить позже. – Анимант, это моя великодушная покровительница мисс Францин Брэндон-Уелдерсон. – Улыбка Элизы выглядела фальшиво, что казалось совершенно неестественным для ее столь прямолинейной сущности. В моих глазах она всегда была тем, кто вел себя раскованно, не беспокоясь о чужом мнении. Но перед своей покровительницей она ощущала обязанность сдерживать свой острый язык.

Я тоже могла ее понять. Если бы мне потребовалось представить себя в лучшем свете перед богатой женщиной, чтобы она обеспечила мне жизнь, к которой я стремилась, я бы, конечно, не поступила иначе.

И все же мне хотелось, чтобы это был другой человек. Не та леди, которая показалась мне такой нелепой и которую я теперь, должна была воспринимать всерьез хотя бы ради Элизы. Каким бы я была человеком, если бы ударила ее ножом в спину своим плохим поведением после того, как она назвала меня своей дорогой подругой.

– Мы уже имели удовольствие, – сказала я с очарованием юной дамы, которым моя мать часто хотела, чтобы я пользовалась в разговорах с мужчинами. – Добрый вечер, мисс Брэндон-Уелдерсон. Вы выглядите восхитительно, – произнесла я с легкой улыбкой на губах, и сама поразилась хладнокровию, с которым я льстила ей, не считая так на самом деле.

Мисс Брэндон-Уелдерсон удивленно моргнула, словно не могла поверить, что я проявлю радушие несмотря на то что наша последняя встреча прошла довольно напряженно.

– Мисс Крамб, я помню вас, – ответила она, и ее голос звучал при этом слегка неуверенно. – Вы работаете в библиотеке, не так ли? – спросила она, хотя я видела, что она и так это знала.

– Все верно, – тем не менее подтвердила я, не моргнув и глазом, и потом заметила, что Элиза смотрела на меня почти с недоверием. У меня на языке вертелось столько едких замечаний, много мелких замечаний, которые могли бы оскорбить эту женщину, и при этом она не смогла бы обвинить меня в этом. Но я молчала и продолжала улыбаться и хлопать ресницами.

– В таком случае вы, конечно, можете мне сказать, стоит ли нам ожидать сегодня вечером мистера Рида? Уже несколько недель я пытаюсь поговорить с ним по срочному делу и никогда не нахожу его там, где он якобы должен быть, – взволнованно сказала она, и к концу фразы ее голос становился все резче. Она действительно сердилась на мистера Рида, и все же в ней таилась какая-то горечь, которая ускользнула от меня при нашей последней встрече. Я вспомнила, как Элиза рассказывала, что убеждена, что ее покровительница так сильно ругается на мистера Рида, потому что влюблена в него. И теперь, когда я услышала это собственными ушами, я могла представить, что она вполне может быть права.

– К сожалению, вынуждена разочаровать вас. Я несколько раз напомнила мистеру Риду, что его появление на мероприятии университета весьма желательно. Но он отъявленный упрямец и отказался сообщить мне, что он в конечном итоге решил, – витиевато объяснила я и улыбнулась, извиняясь.

– Это похоже на него, – пробормотала она, поджав губы и отводя взгляд. Мисс Брэндон-Уелдерсон удивленно подняла брови, и уголки ее рта дернулись, когда она, вероятно, обнаружила кого-то в толпе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Анимант Крамб

Книжные хроники Анимант Крамб
Книжные хроники Анимант Крамб

Англия, 1890 год. Эпоха, в которой женщине из высшего общества негоже добиваться успеха наравне с мужчинами.Тугие корсеты, балы и светские беседы – вот и все прелести девичьей жизни. Но юная Анимант обожает читать. На страницах книг она путешествует по свету, сочиняет мелодии, развязывает войну… Делает все то, чего была лишена из-за дурацких стереотипов.Однако у Анимант появляется отличный шанс проявить себя: месяц в Лондоне, где ее ждет мистер Рид – язвительный молодой человек, который ищет себе помощницу.Анимант предстоит столкнуться со сложными задачами, узнать, какие тайны скрываются за дверями огромной библиотеки. И наверняка здесь девушка встретит любовь, о которой прежде знала лишь понаслышке. Вот только ей стоит прислушаться к собственному сердцу, чтобы не совершить непоправимую ошибку…

Лин Рина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде

Все началось с нелепого происшествия: с неба внезапно упал чемодан…Лондон, 1890–1891 годы.Столичная полиция попросила нас с Джейми написать отчет о недавних событиях по делу Дэвида Брайтона и не забыть при этом упомянуть, как мы – самоуверенная студентка и рассеянный механик – смогли раскрыть это дело.Но поскольку Джейми категорически отказывается писать о тех потрясениях, что мы пережили, инициативу в свои руки беру я – Элиза Хеммильтон, подруга Анимант Крамб, неунывающая сыщица-дебютантка, с превосходным чутьем и храбрым сердцем. Леди, сражающая мужчин наповал одним лишь только взглядом.Надеюсь, что мой отец никогда не прочтет эти записи. Ведь испытания, выпавшие на мою долю, немыслимы. В любом случае в наказание за свою безнравственность я готова переписать двадцать страниц из проповедей Ньюмана… Что ж, по крайней мере, это того стоило!

Лин Рина

Городское фэнтези

Похожие книги