Тогда его мать-богиня[252]
, плача-горюя, поднялась на небо[253], и пожаловалась богине Камимусуби-но микото, и [та] тут же послала Кисагаи-химэ — Деву-Ракушку и Умуги-химэ — Деву-Моллюска с наказом оживить [бога Оо-намудзи].Тогда Кисагаи-химэ поскоблила [свою] раковину — собрала [наскобленное][254]
, Умуги-химэ дождалась-приняла, помазала [им раны], как материнским молоком[255], и вышел тут — весело пошел прекрасный молодец[256].Тут восемьдесят братьев-богов, увидев [это], опять обманули [бога Оо-намудзи], увели [его] с собой в горы, свалили [там] большое дерево, загнали в то дерево стрелу[257]
, [бога Оо-намудзи] туда затолкали и тут же стрелу вытащили, [бога Оо-намудзи] раздавили насмерть.И вот, когда его мать-богиня снова, в слезах, искала его и нашла, тотчас то дерево [она] разломила, [бога Оо-намудзи] вытащила-оживила и своему сыну наказала: «Если тут будешь, тебя восемьдесят богов в конце концов погубят», — так сказала и тут же услала [его] другой дорогой в страну Ки, к Оо-я-бико-но ками — к Юноше-Богу Большой Кровли.
Тут восемьдесят богов пустились в погоню, настигли [бога Оо-намудзи] и когда, наложив стрелы на тетиву, нацелились [в него][258]
, [бог Оо-я-бико-но ками] дал [ему] проскользнуть через развилину дерева и убежать[259], и сказал: «Нужно [тебе] отправиться в Нэ-но-катасу-куни — Страну на Твердых Корнях, где пребывает бог Суса-но-о-но микото. Непременно тот Великий Бог посоветует[260] [что-нибудь] тебе», — так сказал.И вот, в точности как было [ему] сказано, отправился [бог Оо-намудзи] к богу Суса-но-о-но микото, а дочь его, Сусэри-бимэ — Ярая Дева, вышла и увидала [бога Оо-намудзи], обменялась [с ним] взглядом, супружески [с ним] соединилась[261]
, вошла обратно [в дом] и сказала своему отцу: «Прекраснейший бог явился», — так сказала.Тогда тот Великий Бог вышел-взглянул — «Зовется он Асихараси-ко-о — Безобразный Муж с Тростниковой Равнины»[262]
, — сказал, тут же [бога Оо-намудзи] позвал-ввел и положил спать в пещеру со змеями[263].Тут его жена, богиня Сусэри-бимэ-но микото, дала своему супругу[264]
шарф-талисман, отгоняющий змей[265], и сказала: «Если те змеи вознамерятся тебя укусить, трижды этим шарфом взмахни-отгони их», — так сказала. И вот, [он] сделал, как [она] научила, и тогда змеи сами присмирели. Потому [он] невредимо [ночь] проспал и вышел.И опять, на следующую ночь, [бог Суса-но-о] поместил [его] в пещеру со стоножками и пчелами, а [Сусэри-бимэ] дала шарф-талисман, отгоняющий стоножек и пчел[266]
, и, как прежде, научила [его]. Потому невредим вышел.И опять [бог Суса-но-о] выпустил гудящую стрелу[267]
на широкую равнину и послал [его] искать ту стрелу. А когда [он] вышел на ту равнину, [бог Суса-но-о] тотчас ту равнину огнем запалил-окружил.Тут не знал [бог Оо-намудзи], в каком месте [с той равнины] выйти, а в это время мышь пришла и сказала: «Внутри поло-поло, снаружи узко-узко»[268]
, — так сказала. А раз так было [ему] сказано, [бог Оо-намудзи] и топнул в то место ногой, и провалился, а пока [там] укрывался, огонь поверху прошел. Тогда та мышь, ту гудящую стрелу держа в зубах, вышла и [ему стрелу] поднесла. Перья на той стреле детки мыши все объели[269].Тут его жена, Сусэри-бимэ, держа принадлежности для похорон[270]
, пришла в слезах, и отец ее, Великий Бог, думая, что [бог Оо-намудзи] уже умер, вышел на ту равнину. И вот, когда [бог Оо-намудзи] ту стрелу [ему] поднес, повел [его] с собой в дом, в просторный — в восемь столбов — покой ввел и заставил у себя в голове искать насекомых.И вот, [бог Оо-намудзи] в его голове поглядел, а [там] полно стоножек оказалось. Тут его жена взяла плоды дерева муку[271]
и красной глины и дала своему супругу. И вот, [он] плоды того дерева раскусил-раздробил, красной глиной рот набил и выплюнул, а тот Великий Бог уверился, что [он] стоножек раскусил-раздробил и выплюнул, с любовью в сердце о нем подумал и заснул.Тогда [бог Оо-намудзи] того бога за волосы взял, к каждой стропилине[272]
того покоя [по волосу] привязал, скалой, что только пятьсот человек[273] притащить могли бы, двери того покоя завалил, свою жену, Сусэри-бимэ, на спину посадил, тотчас же того Великого Бога Меч Долголетия, Лук и Стрелы Долголетия[274], а еще его Небесное Говорящее Кото[275] с собой прихватил и убежал, а тут Небесное Говорящее Кото задело за дерево, и по всей земле звон пошел.