Читаем Когда герои падают (ЛП) полностью

Как и Золушка в бальном платье, мне казалось, что я совсем другой человек, женщина, к которой я всегда стремилась.

Ярко-красный цвет не был тем оттенком, который я выбрала бы сама, но он заставлял мою бледно-оливковую кожу красиво выделяться и замечательно контрастировать с моими холодными серыми глазами. Мои волосы казались более темными, рыжими, глубокими, как хорошее итальянское вино. Ткань скользила по моей длинной стройной фигуре, обхватив талию и грудь, увеличивая их массу до естественного декольте.

Я выглядела опасной, драматичной и сильной.

Уверенной в себе.

Только правильный мужчина осмелится подойти к женщине в таком платье, и мне это показалось очень привлекательным.

— Лена, тут ещё туфли, — крикнул Бо, отвлекая мой взгляд и увидев, как он поднимает черные туфли на шпильках. — И конверт.

Бросив последний взгляд на незнакомку в зеркале, я подошла, выдергивая конверт из его пальцев. Красным ногтем я разорвала конверт.

Надень это платье сегодня.

— Капо

Из моего рта вырвался звук, нечто среднее между смехом и стоном, когда я три раза подряд быстро прочитала короткую записку.

— Данте? — спросил Бо, перегнувшись через мое плечо, разглядывая острый почерк.

— Ммм, — подтвердила я, глядя на записку, будто она раскрывала секреты человека, который ее написал.

— Ты ему нравишься, — решил Бо.

Я немного усмехнулась, но не могла отрицать, что это меня смутило.

— В лучшем случае, я бы сказала, что я заинтриговала его. Как один хищник интригует другого.

Бо на секунду задумался.

— Похоже, ты встретила свою пару.

Я боролась с желанием фыркнуть, потому что это было не по-женски, но, когда Бо проводил меня в ванную, чтобы освежить макияж, я задумалась со смутным чувством страха и задалась вопросом, прав ли он.

Глава 9

Данте

К тому времени, как Елена Ломбарди соизволила явиться, вечеринка была в самом разгаре. Я произносил тост в честь праздника Святого Дженнаро, когда воздух в комнате, казалось, изменился, частицы перестроились, освобождая место для нового смелого присутствия.

Я продолжил тост, но почувствовал ее взгляд на своей коже, как электрический разряд.

Я прокричал приветственный глас, побуждая группу вокруг поднять бокалы вверх, вниз, вместе, а затем в их рты для крепкого глотка.

Я наконец-то окинул взглядом всю комнату и сузил глаза на Елене.

Я втянул воздух, едва не подавившись вином, когда взгляд расширился при виде нее.

А я-то думал, что ей не хватает чувственности, присущей ее сестре Козиме.

Я был более чем счастлив, что убедился в такой очевидной неправоте.

Ammazza (пер. с итал. «убиться»), она великолепна.

Даже в соблазнительном платье она все еще была воплощением элегантности, волосы были убраны с шеи в какую-то прическу, причудливые густые локоны касались кремовой кожи шеи и щек, и только простая золотая цепочка свисала на длинной шее. Я видел ее только в женственных, но чрезвычайно консервативных костюмах и блузках для работы и однажды в платье-смокинге, когда Ноэль бомбил Таверну Ломбарди, пытаясь убить Александра, Козиму и меня.

Но такой никогда.

По-видимому, не подозревая о пристальных взглядах десятков похотливых мужчин и завистливых женщин, она передала коробки с тирамису официанту и начала пробираться сквозь тела по пути на кухню. Она была похожа на языческую богиню секса и войны, покорявшую комнату своим очарованием с каждым шагом, который она делала ко мне.

Навстречу мне.

Что-то первобытное в моем животе сжалось и раскалилось добела. С любой другой женщиной я бы уступил инстинкту и бросился вперед, чтобы собрать эти рыжие волосы в кулак, а этот красный рот попробовать на вкус. Я бы увёл ее в ближайшую комнату и трахнул бы ее, разорвав это красное платье на куски, так, что оно запятнало бы пол, как пролитая кровь, оставив ее обнаженной для моего наслаждения.

Блядь.

Мой член дёрнулся и затвердел в брюках костюма.

Было иррационально и до смешного глупо увлечься одним из моих адвокатов, сестрой моего лучшего друга, женщиной, которая, я был уверен, не узнает сексуальной страсти, если бы она ударила ее по заднице.

Поэтому, вместо того чтобы сделать один из дюжины комплиментов, которые задержались у меня на языке, как вкус моего Кьянти, я пригвоздил ее надменным взглядом и протянул:

— Bene. Ты надела платьею (пер. с итал. «хорошо»).

Мгновенно ее тщательно контролируемое выражение лица растворилось в уксусе моих слов.

— Я не знала, что у меня есть выбор.

— Выбор есть всегда, — сказал я, снисходительно к ней обращаясь, просто чтобы увидеть, как румянец разливается по ее щекам и собирается в верхней части ее обнаженной груди. — Ты сделала правильный выбор.

— Ты льстишь себе, если думаешь, что это имеет какое-то отношение к тому, чтобы доставить тебе удовольствие, — возразила она легко, так быстро и холодно, что ее слова осыпались, как шквал на моей коже. Она лениво провела рукой по своему плоскому животу до легкого изгиба на бедре. — Платье мне понравилось. Оно было слишком изысканным, чтобы не надеть его.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже