Читаем Когда меркнет свет полностью

Фургон закачался от порыва ветра. По крыше стучала снежная каша. Мэг укутала Ноя в пуховый спальный мешок и достала компьютер. Она будет писать, чтобы отвлечься от происходящего. Чем-то себя занять. В конце концов, она приехала сюда именно ради этого.

Мэг нашла перчатки без пальцев и села за маленький столик, открыв ноутбук. Закрыв все окна жалюзи, она старалась не думать о шторме, о Блейке в море, о том, что может происходить с Джеффом, и принялась набрасывать начало книги. Ной наконец глубоко заснул.

В процессе написания первой главы она прикусила щеку, быстро промотала на начало документа и ввела название. Потерянная невинность.

Какое-то время смотрела на мигающий курсор. Прогремел гром, она вздрогнула. Удалила название и написала: Чужак среди нас. И вдруг замерла – снаружи раздался глухой удар.

У двери автодома послышалось царапанье, дернулась ручка. Мэг испугалась. Услышала еще один удар и почувствовала движение, словно кто-то толкал фургон. Ручка задергалась сильнее. Но дверь была заперта. Не сводя взгляда с ручки, Мэг тихо потянулась к ящику за холодильником. Открыла. Нащупала пальцами лезвие разделочного ножа. Загремел гром, у нее екнуло сердце. Она медленно поднялась на ноги, зажав нож в кулаке. Потянулась к жалюзи над столом и посмотрела в щелочку. Бухту осветила молния: Мэг увидела блестящую черную воду, силуэты узловатых прибрежных сосен, согнувшихся под ветром, серебристые брызги. Какие-то обломки, летящие по парковке. Бьющуюся на ветру веревку. И больше ничего.

Она осторожно направилась к окну с противоположной стороны автодома и вдруг почувствовала запах дыма. Он усиливался. Пожар

.

* * *

Приближаясь к грохочущему рифу возле устья «Шелтер-Бэй», Блейк заметил маленький черный силуэт, не больше волейбольного мяча, болтающийся в пене, постепенно приближающийся к огромным волнам, бьющим о насыпь. Он повернул лодку, чтобы лучше осветить его.

Джефф.

Видимо, его лодка утонула. Все инстинкты кричали Блейку броситься прямо к тонущему брату, но опыт подсказывал, что нужно дождаться следующей большой волны. Когда она подошла, вся в прожилках белой пены, он повременил еще секунду, периодически выключая двигатели, чтобы удержать катер на месте. Потом, за несколько мгновений до падения волны, он включил двигатели на полную мощь и понесся по поверхности воды, слегка замедлившись около головы Джеффа. Держа одну руку на руле, не сводя взгляда с волны, он наклонился и протянул брату руку. Джефф схватился за нее, но его рука выскользнула. Блейк отъехал назад, потом снова двинулся вперед, теряя драгоценное время – волна начала опускаться у него за спиной. На второй попытке пальцы Джеффа крепко сомкнулись у него на запястье, и Блейк тоже крепко обхватил запястье брата. Он затащил брата наверх, Джефф перелез через борт и упал на дно лодки, и Блейк в последнюю секунду успел скрыться от убийственной пасти волны. Джефф подполз к корме и залез на скамейку, лодку подбрасывало и качало. Блейк быстро развернулся, проскочил в затишье перед следующей волной и направился к берегу.

Только тогда, взяв курс на дом, оставив за кормой ветер и волны, он решился переключить внимание с управления лодкой и посмотреть на сгорбленного брата, которого трясло и рвало.

– Ты мог нас обоих прикончить! – воскликнул Блейк и повернул один из фонарей, чтобы осветить едва не утонувшего Джеффа с побелевшим лицом. Его колотило крупной дрожью, видимо, из-за гипотермии.

– Нужно было отпустить меня, – крикнул в ответ Джефф.

– Ты сам залез в лодку. – Ветер уносил слова Блейка в сторону.

Джефф посмотрел на свои руки.

– Я не могу. Не могу вернуться.

– Что?

– Я не могу вернуться! – заорал он, вдруг потянувшись к ремню джинсов. Достал пистолет.

Блейк в шоке замедлил двигатели.

– Эй, Джефф, убери эту штуку.

Джефф медленно поднял оружие, прицелился в брата.

– Нет… Не надо, не делай этого, брат.

– Это я, – заорал тот. – Я преследовал Мэг. Я

бросил ее умирать. – Он откинул голову назад, расхохотался. Громко, истерично. – Боже… Как же хорошо в этом признаться. Я и не знал, насколько мне это нужно.

Блейку стало дурно. В глазах потемнело. Сбылись его худшие страхи – это сделал его собственный брат.

Внезапно лицо Джеффа ожесточилось. Он прицелился.

– Нет, подожди. – Блейк выставил вперед одну руку, а второй крепко держался за руль. Он молился, чтобы пистолет не выстрелил, потому что промок, но, скорее всего, оружие было еще исправно. – Джефф, пожалуйста, давай решим все по-человечески, правильно.

– Полиция? Тюрьма? Это правильно? Блейк, ты знаешь, что делают с такими, как я, в тюрьме?

– Ну расскажи мне, – заорал Блейк, – зачем ты преследовал Мэг?

– Потому что она видела – Мэгги видела, как Генри трахал Шерри. Шерри кричала и кричала, а потом Томми ударил ее по лицу, сжал ее шею, задушил до смерти и орал на Генри: «Трахай сучку, трахай как следует, докажи, что ты мужчина». Он называл ее подлой шлюхой… Знал, что она ездила в рощу на свидание с Таем, потому что ему рассказала об этом Эмма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая лига детектива

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы