- Ага, - произнес господин Шатцхаузер. Он опять замолчал, мы пили пиво и слушали дождь. Он был уже не такой сильный, гроза уходила, далеко, над Панков-Хейнерсдорфом, уже появилась светлая полоса, из которой, точно убежавшее молоко, все больше разливалась светлота.
- Одного я не пойму, - сказал господин Шатцхаузер, - при чем тут могила, если этот мальчуган, о котором ты толкуешь, живехонек?
Странно, этого я еще как-то и себе не уяснил.
- Это могила твоего дедушки, - сказал господин Шатцхаузер, - ладно.
- Но этот мальчик и есть мой дедушка, - сказал я.
- Мальчик позднее стал твоим дедушкой, - упрямо произнес господин Шатцхаузер.
- Но тогда, значит, это и его могила.
- Ты рассуждаешь неправильно, - сказал господин Шатцхаузер. - Кто там похоронен, взрослый мужчина или мальчик?
- Взрослый, - отвечал я.
- Ага!
- А как же мальчик? - в волнении спросил я. Господин Шатцхаузер пожал плечами.
- А что мальчик? Он же не умер, значит, должен быть еще жив.
Я думал так напряженно, что у меня разболелась голова. И я счел, что господин Шатцхаузер прав.
- Но другой дедушка, - допытывался я, - тот, что по правде лежит там, он мертвый?
- Постольку, поскольку его умертвили, - сказал господин Шатцхаузер.
- Отец его умертвил? - в ужасе воскликнул я.
Господин Шатцхаузер выдвинул вперед нижнюю губу и развел руками.
- Мне не хотелось бы никого обвинять, но зачем ему понадобился листок с могилы его отца?
- Он говорит, что листок помогает ему о нем думать, - объяснил я.
Господин Шатцхаузер нетерпеливо передернул плечами.
- Но в лучшем случае это поможет ему думать о смерти отца.
Я был уже окончательно сбит с толку.
- Но тогда выходит, что если бы я принес отцу этот листок с могилы, я бы тоже помог умертвить дедушку!
- Верно, - строго сказал господин Шатцхаузер. - Я тоже так считаю,
В полном отупении я посмотрел сквозь мокрые вьюнки на улицу. Над Вайсензее тоже начинало светлеть.
В умытом асфальте отражались просветы в облаках, такие синие, что глазам было больно. Я не знал, что теперь делать, я вдруг испугался этой могилы; долго вспоминал я, как отец уходил от меня по лугам, и я увидел его раздвоившимся и подумал: он мог бы идти там вместе с дедушкой. Мне больше не хотелось на кладбище, мне хотелось домой.
Казалось, господин Шатцхаузер умеет читать чужие мысли.
- Где находится могила, как ее узнать и где ты живешь?
Я все ему рассказал.
- Брось, - сказал он, - не стоит тебе идти туда. На Конном рынке ты видел жизнь, этого довольно. Кладбище от тебя не уйдет.
- А отец?! - воскликнул я. - Он же твердо рассчитывает, что я принесу ему листок!
Господин Шатцхаузер прищурил глаза и оглянулся.
- Я предложу тебе компромисс, - сказал он. - Видишь ты вон ту стену?
- Зеленую?
Господин Шатцхаузер кивнул.
- Она вся заросла плющом...
Лошадь на улице отряхнулась, так что забренчала сбруя.
Мне пришлось прислониться к столу, сердце, казалось, выскочит у меня из груди.
- Значит, я обману отца!
- Со словом "обман" надо обращаться осторожнее, - серьезно проговорил господин Шатцхаузер. - Вспомни ту уродливую лошадь. Что плохого с ней произошло, оттого что я ее выставил красавицей? Ничего. Даже наоборот, ее купили.
- А при чем тут листок? - спросил я.
- Очень даже при чем, - отвечал господин Шатцхаузер. - Или ты предпочитаешь вообще ничего не принести своему отцу?
- Нет, - поспешил сказать я.
Господин Шатцхаузер кивнул.
- Итак, он должен получить свой листок, хорошо. А будет он теперь, глядя на него, вспоминать своего отца или нет?
- Будет, - сказал я.
- Ну и...? - проговорил господин Шатцхаузер, подняв ладони кверху. Разве этого мало? Почему же этот листок плюща непременно должен быть листком с могилы? Почему ты должен идти к этой могиле и приносить ему листок? Почему он посылает своего сына к мертвым?!
Господин Шатцхаузер вдруг пришел в страшное возбуждение. Меня очень смутило, что отец как-то виноват передо мной.
- Но он же ничего плохого не думал, - пробормотал я.
- Конечно, нет, - согласился господин Шатцхаузер. - И все-таки: оставайся в жизни. Возьми этот листок тоже у жизни. Можешь быть уверен: кладбищенский плющ далеко не такой красивый.
- Правда, - сказал я, - теперь мне это ясно.
- Вот и хорошо. - Господин Шатцхаузер промокнул платком мокрую от дождя голову и снова надел клеенчатую шапку. - Тогда беги скорей к той стене и сорви лист.
- Сейчас, - сказал я, - а вы здесь подождете?
Господин Шатцхаузер не ответил, взял свою кружку и стал пить.
Я помчался во весь дух.
Я выбрал для отца очень красивый лист, во всяком случае, из тех, до которых я мог дотянуться, он был самым лучшим. Осторожно держа его, я помчался назад.
Еще издали я увидел, что повозка господина Шатцхаузера исчезла. Как жалко, ведь я не успел поблагодарить его за пиво. Я вошел в кафе и спросил, не велел ли господин Шатцхаузер что-нибудь мне передать.
- Не-а, - отвечал кельнер.
- А вы случайно не можете одолжить мне пустую сигаретную коробку? спросил я его.