Читаем Когда оживает фэнтези (СИ) полностью

– Там того металла три сантиметра, да и в Домодедово нас пропустили. А здесь, несмотря на то, что мы транзитные пассажиры, снова проверяли, – продолжала возмущаться родственница. – И вообще, чего так холодно? – Ленка резко от темы таможни перешла к погоде.

– Север, – скупо пояснил я.

– И что, у вас все лето такая холодрыга? Я куртку не взяла.

– А интернетом ты пользоваться не научилась? – огрызнулся я.

– Она погоду в Лондоне смотрела, – вклинился Костя.

– И какая разница? – пожала плечами сестра. – Там до двадцати пяти тепла обещали, а никак не тринадцать.

– Разница существенная, – возразил я. – Ньюкастл в двадцати километрах от побережья Северного моря. И температура у нас летом выше двадцати редко поднимается.

– Жуть! Как вы тут живете? – поделилась впечатлениями родственница. – У нас уже тридцать в тени.

– Зато в феврале будет тоже десять-тринадцать, – выступил я на защиту здешней погоды.

– Все равно, когда летом холодно, неприятно.

– Климат в Англии вообще-то считается очень мягким. В Лондоне магнолии растут. Возьми тот же Ростов-на-Дону. Чем не юг? А магнолии зимой вымерзнут, – продолжал я почему-то оправдываться.

Остальные «члены экипажа» молчали, не мешая Елене высказываться. Бугровы вообще дремали. Это у нас только десять вечера, а для россиян уже глубокая ночь. Так что заселялись в гостиницу быстро. Я, конечно, поинтересовался, не хочет ли кто продолжить «культурную программу»? Желающих не нашлось.

А с утра пораньше я изображал гостеприимство и дружелюбие. Но вначале мои гости прикупили курток. Все же народ не рассчитывал на такие температуры. Я же попросил особо шопингом не увлекаться и обещал потом их еще сводить отдельно, поскольку до выбранного мной Линдисфарна* не близко.

По пути я чуть не охрип, описывая и демонстрируя все, что попадалось по пути.

– Саша, а чего мы эти замки не посещаем? – поинтересовался Славка во время путешествия.

– Успеем, они ближе. Буду вас каждый день в разные возить, – пояснял я, когда мы видели очередное историческое сооружение.

– Саш, а купаться в вашем море точно нельзя? – теперь уже заинтересовалась Юлька, заприметив вдалеке то самое море.

– Ты еще скажи, что купальник прихватила, – хохотнул я.

– Так что, нет? – не сдавалась племянница.

– Юля, кто тебе запрещает? Купайся. Только водичка градусов восемь.

– Саша, а это что? – снова вклинился Славка.

И так всю дорогу. Только Ярослав и Валерий в беседу не вмешивались. Мне потом Юлька по секрету сказала, что парни никак не выберут, как ко мне обращаться. «Дядя Саша» вроде не подходит. А панибратски звать, как племянники, ребята отчего-то не решались.

С Ленкой у нас разница в возрасте десять лет. Я был старше этой «молодежи» тоже примерно на столько же. Так что под категорию «дядя» не подходил. Впрочем, уже к середине дня парни определились. Я стал просто «Александром». Теперь меня забрасывали вопросами все. Горло уже першило. С английским языком, понятное дело, у родственников было не все хорошо. Так что я уже в музее и как переводчик, и как гид выступал.

А переводить мне много чего пришлось. Я же и сам толком этих мест не знал. Был один раз. Но так подробно до всего не докапывался. Впрочем, ближе к двум часам дня я начал народ торопить. Мы же хотели посмотреть, как будет затапливать дорогу приливом.

Только-только успели расположиться, как начался прилив. Несколько машин и таких же, как мы, туристов, ожидали, а потом и запечатлевали на камеры сие действие. Я же в который раз недоумевал по поводу покрытия. Что это за асфальт такой? Дорогу эту каждый день затопляет, а выглядит как новенькая!

И прибывала водичка очень быстро**. Мне уже минут через десять пришлось перегонять машину. Но зрелище того стоило. Потом Юлька начала канючить, чтобы мы дождались отлива. Благо, я еще дома сандвичей настрогал. Перекусить можно и в местных кафешках, да только мне лично то, что предлагают в таких местах туристам, никогда не нравилось.

Костик же, поняв, что мы еще два часа никуда не поедем, предложил опробовать ту медовуху, что приобрел на острове. Парням тоже налили немного. Ветерок был такой, что погреться подручными средствами никому бы не помешало.

Но вечером, когда вернулись из поездки, мне все равно пришлось вести всю толпу в магазины. Приобрести теплые джемперы захотели все. Честно говоря, меня это даже удивило. Или я привык к местному климату? Пакистанцы и индусы здесь в шлепках на босу ногу даже зимой ходят и не мерзнут. Дело привычки. Но возражать родственникам я не стал. У нас в ближайшие дни еще несколько посещений замков на побережье, а ветра там, и вправду, в любое время года холодные.

Уже на пятый день, в очередном замке, Ленка заявила, что наполнилась впечатлениями, и, может, нам надо чуть подправить культурную программу.

– Я тебе сразу говорил, что английские замки – оборонительные сооружения, – пояснял я. – Особой красоты нет. Но может, в Алник (Alnwick) съездим?

– А там что, камни не такие, как у других замков? – поинтересовалась Юлька.

Похоже, «туристы» уже пресытились местными достопримечательностями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези