Читаем Когда поверишь, тогда увидишь полностью

Когда клетка не обладает внутренней гармонией или покоем, даже если все ее составные части присутствуют в должных пропорциях, эта клетка ведет себя негармоничным образом и воздействует на содержащее ее целое. Таким образом, клетке с отсутствием покоя, беспокойной

[Игра слов: diseased означает также «больная»] клетке недостает соответствия целому, в том числе себе самой. Больной клетке недостает внутреннего покоя, или гармонии, или любви, или как хотите называйте это. Эта клетка абсолютно не соответствует целому, индивидууму. Следовательно, она уничтожает все на своем пути, отказываясь сотрудничать с прилегающими клетками, пока не уничтожит целое и, как результат, самое себя.

Именно так, как я сейчас описал, действует в теле рак. Это организм, не имеющий связи с целым, не сотрудничающий с другими клетками и в конце концов убивающий целое и себя. Поскольку у него нет соответствия целому, он ставит себя на путь самоуничтожения.

Теперь вместе со мной переключите свое сознание на телескоп и начните смотреть изнутри этой клетки, представьте себя этой клеткой, одной из шести миллиардов клеток в большом теле, которое мы называем человечеством. Общность, которую составляете вы, очень напоминает структуру клетки. Вы состоите из множества компонентов, и что-то таинственное и невидимое, что удерживает эти составные части вас вместе, — то, что описывал Тейяр. Любовь — ваш вселенский синтезатор, если вы — Вселенная. Когда вы как одна клетка составлены из чего-то иного, чем этот покой или гармония, вы больны и реагируете на прилегающие к вам клетки подобно тому, как воздействует на своих соседей раковая клетка. Вы отказываетесь сотрудничать, вы пытаетесь все подминать под себя, или агрессивно уничтожать, или несправедливо обращаться с соседними клетками. Таким образом, рак в обществе почти идентичен раку в вашем теле.

Когда индивид действует деструктивно в отношении другого человека, это вызвано тем, что он лишен соответствия целому. Без этого чувства принадлежности к целому он будет действовать агрессивно в отношении других и в итоге закончит самоуничтожением. Мы начинаем видеть, каким образом отсутствие связи с целым или отсутствие мышления в терминах единства может порождать рак в клетке и обществе.

Теперь давайте изменим фокус нашего телескопа. Подумаем обо всей планете, на которой мы живем как одна клетка. Я никогда не читал лучшего описания этого, чем у Льюиса Томаса в его «Жизнях клетки»:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука