Читаем Когда правит страсть полностью

— Идемте со мной, — велел он, к полному изумлению Аланы, схватив ее за руку. Ей это совершенно не понравилось. Англичанин не стал бы вести себя подобным образом при первом знакомстве с леди. Впрочем, здесь не Англия. Лубинийцы, должно быть, привыкли обращаться с женщинами подобным образом. Все они дикари, которым не впервой таскать за собой женщин. Хорошо, что не за волосы!

Алана мысленно застонала. И все же он, казалось, волочет ее куда-то, а может, это потому, что он слишком широко шагает, вынуждая ее почти бежать за ним.

Они куда-то шли, пока не добрались до бокового выхода, ведущего на широкий двор. Но место вовсе не уединенное! Солдаты и даже несколько роскошно одетых придворных уже успели пройти мимо. Торговец с маленькой тележкой продавал стражникам мясные пироги.

Было еще светло, хотя солнце клонилось к западу, за горную гряду. Алана пыталась замедлить шаг, но не могла. Куда ведет ее капитан?

Когда он остановился у двери здания, напоминавшего элегантный городской дом, правда, прилепившийся к стене древней крепости, Алана воспользовалась возможностью, чтобы вырвать руку, хотя далось ей это не без труда. Он усмехнулся, но тут же ошеломленно отступил назад, когда какая-то рассерженная женщина выскочила из двери и принялась колотить его кулаками в грудь.

Алана ловко увернулась. Капитан не успел. Молодая, хорошо одетая блондинка набросилась на него с новой силой, но он словно не чувствовал ударов.

— Как ты посмел вышвырнуть меня отсюда? — вопила она.

Он сжал ее запястья и отбросил от себя. Не слишком джентльменское поведение, по мнению Аланы, но эта особа действительно распоясалась!

Хотя его раздражение было очевидно, он спокойно спросил.

— Почему ты еще здесь, Надия?

— Спряталась от твоих людей! — торжествующе объявила она.

— Которые теперь будут наказаны. Из-за тебя.

Он махнул проходившим стражникам.

Надия оглянулась и, увидев стражников, панически завопила:

— Мы еще не закончили разговор!

— Только глупец не знает, когда вовремя остановиться. Так кто ты после этого? — Блондинка негодующе ахнула, но капитан безжалостно добавил: — Когда ты откроешь глаза и поймешь, что прошлое больше не защищает тебя от моего презрения?

Подошедшие стражники вопросительно уставились на него.

— Отведите госпожу Браун к воротам. Отныне ей запрещен вход во дворец.

— Ты не можешь сделать такое со мной, Кристоф!

— Уже сделал.

Алане стало не по себе: уж очень бесцеремонно обошелся капитан с красивой женщиной.

— Ваша бывшая приятельница? — не выдержала она.

Он помолчал, прежде чем ответить, и, очевидно, достаточно остыл, чтобы посмотреть на Алану, словно вбирая взглядом ее всю. Но потом улыбнулся, и она задохнулась, ослепленная этой улыбкой.

— Не в том смысле, как вы предполагаете, — отозвался он и, схватив Алану за руку, втолкнул в дом и захлопнул дверь. Теперь он был очень осторожен, мягок и обращался с ней совсем не так, как с этой ведьмой. Да и с ней он был куда грубее, когда тащил сюда!

Она поспешно осмотрелась, чтобы понять, куда попала. В большой комнате стояли два темных обтянутых бархатом дивана, перед которыми примостились два небольших столика, стул, несколько книжных шкафов, красивый клавесин и небольшой обеденный стол на четверых. Эта комната, казалось, служила многим целям. Но вряд ли занимала весь первый этаж здания.

А потом все мысли вылетели из головы.

Она не сознавала, что капитан держит ее за руку, пока он не повернул ее к себе. Его рука легла на затылок и притянула ее к его груди. Наклонив голову, он прижался губами к ее губам.

Никакая тренировка не приготовила ее к потрясению первого поцелуя.

Глава 13

Алана могла отстраниться в любой момент. Капитан не схватил ее в объятия с порога. Наоборот, не торопился. Он был из тех, кто наслаждается ласками, смакует поцелуи. Мужчина, обольщающий женщину... которая замерла в предвкушении, не зная, что делать дальше.

Несмотря на свою реакцию на этого человека, вряд ли ей понравится развитие событий. Да она просто этого не захочет! Леди Аннетт, краснея, объяснила ей некоторые аспекты отношений между мужчиной и женщиной, но Алане даже в голову не могло прийти...

Стоило ощутить вкус его губ, как она мигом ослабела. Чувствовала, как колотится сердце, и приятный трепет в животе, который ощущала раньше, превратился в сильный возбуждающий вихрь. Его руки, лежавшие на ее щеках, внезапно стали горячими, лаская ее, а это означало, что она сама прижалась к нему. Это безумие!

Она пыталась отстраниться. Оторвать губы от его губ. И на какой-то момент ощутила нечто близкое к отчаянию, когда он разжал руки. Открыв глаза, она увидела его улыбку. Это все, что она увидела, потому что не могла отвести взгляда от его губ, пробудивших в ней столько неожиданных и восхитительных ощущений.

Она в изумлении коснулась губ и едва слышно прошептала:

— Почему вы это сделали?

Прежде чем ответить, она взглянула ему в глаза. И это оказалось ошибкой. Он был слишком привлекателен: взгляд лучился теплом, а на лице играла очаровательная улыбка. Он что, находит в этой ситуации что-то забавное?

Перейти на страницу:

Все книги серии When Passion Rules - ru (версии)

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы