Читаем Когда растает снег полностью

Нет, что ты! Я ни в коем случае не претендую на её деньги. К тому же после моего побега и… в общем, после всего случившегося мне стыдно идти к ней.

Лидия вопросительно смотрит на неё.

Катя.

Я уборщицей устроилась, в школу. Платить будут раз в месяц.

Лидия.

И сколько?

Катя (с улыбкой).

На жизнь хватит.

Лидия.

Лучше скажи на хлеб и воду. (Захлопывает пудреницу и кладёт её в сумочку.) Учиться тебе надо, Катька, вот что.

Катя.

А ты?

Лидия.

А что я? (Горько усмехнувшись.) Мне уже поздно, да и выучилась всему, чему можно было.

Катя.

Зря ты так, Лида. Мне ведь, считай, повезло. Я уже с ног сбилась: куда ни приду, только о судимости узнают, сразу гонят. Меня даже в школу уборщицей брать не хотели, но спасибо директрисе, вступилась за меня. Приняли. Завтра первый день на работу.

Лидия.

Поздравляю.

Вбегает Зоська.

Катя.

Иди ко мне, Зоська! (Зося подходит, Катя обнимает её.) И за тебя я попросила, маленькая моя, учиться теперь будешь.

Зоська (вырвавшись).

Не надо в школу! (Плачет.) Не хочу я, чтобы меня опять жидовкой дразнили! Лида, скажи, скажи ей!

Лидия.

Да, Кать. Пробовали мы учиться. В конце четверти узнаю, что она в школу вообще не ходила, на второй же день бросила. Выясняю причину, она мне: «Дразнят меня, Лида, не хочу я с ними учиться». А что ты, говорю, вместо уроков делала, где гуляла? В зоопарке, говорит, была, зверушек смотрела.

Катя.

Нехорошо, Зося, врать.

Зоська.

Я больше не буду, тёть Кать! Честное слово!

Катя.

Ну, хорошо. Тогда завтра вместе с тобой в школу пойдём. Обещаю, что больше тебя дразнить не станут. Скажешь мне, я их живо на место поставлю. Ты ведь не будешь стесняться своей тётки, Зоська?

Зоська (тихо).

Не буду. Прости меня.

Катя (целует её).

Ну вот и славно.


Школьный коридор на втором этаже. День. Катя в халате и косынке моет полы. Раздаётся звонок с урока. Дверь в соседний класс распахивается и с шумом выбегают учащиеся второго «А». Все они в форменных школьных платьях, белых гольфах и накрахмаленных фартуках. Пробегая мимо Кати, дети дразнятся, кричат.

Дети.

А у Зоськи мама поломойка!

Ха-ха! Поломойка, поломойка!

Последней из класса вся в слезах появляется Зоська. Бант в левой косичке развязался, волосы растрёпаны.

Катя (завязывая ей бант).

Что случилось, малышка? Опять дёргали за косички?

Зоська.

Да. (Кидается Кате на шею, прижимается к её груди.) Кать, они тебя обижают. Это несправедливо!

Катя (гладит её по голове).

Что несправедливо?

Зоська.

То, что они над тобой смеются, обзывают, дразнят. А мне обидно и я за тебя заступаюсь, потому что ты очень хорошая, Кать… И ты… ты ведь моя мама!

Катя

.

Мама? Да, Зоська, да, я твоя мама! (Исступлённо целует её лицо, руки.) Спасибо тебе, спасибо!

Зоська.

За что спасибо, мам?

Катя (плача).

За то, что первый раз мамой назвала, за то, что защищаешь меня. Я тебя обещала в обиду не давать, а получается, что теперь ты моя защитница.


Под Смоленском.

Поля, лес, просёлочная дорога, за ней на холме виднеется деревушка.

На экране появляется и исчезает надпись: «Леса под Смоленском. Июнь 1945 года».

Русских военнопленных отправляют под конвоем пешим порядком в немецкие лагеря. На них порванные гимнастёрки, порты, в траве мелькают худые испачканные землёй ноги. Последним в цепи идёт Герман. Лицо его густо заросло щетиной, волосы на голове отросли по плечи. Конвойные ведут его, приставив к спине между лопаток автомат. Те из пленных, кто уже не в силах идти, отстают и падают. Конвойные считают до трёх. Если человек не поднимается, они расстреливают его. В середине цепи шум, один из русских бежит через поле к деревне. Замыкающие цепочку пленных конвойные с криком бросаются за беглецом.

Возгласы немецких солдат.

Хальт, их верде шиссен! (Стой, стрелять буду!)

Хальт, русиш швайн! (Стой, русская свинья!)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Боевик / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза