Читаем Когда случились мы (ЛП) полностью

— Эй, всё в порядке, — Генри останавливается на полпути по коридору. — Нам не обязательно…мы можем заказать доставку еды и напитков в номер и посмотреть телевизор.

Я киваю, но, наверное, выгляжу недостаточно убедительно, потому что тогда он предлагает:

— Мы можем вернуться и подождать там.

Я определенно не хочу этого делать.

— Нет, я в порядке. Правда.

Он больше не выглядит таким уверенным.

— Пойдем, — я беру его за руку, и он ведет меня в нашу комнату.

Генри открывает дверь и придерживает её для меня. Здесь лучше, чем в обычном гостиничном номере. Во-первых, очень чисто. Здесь обычная мебель и висит телевизор, но мой взгляд останавливается на кровати размера "queen-size" посередине. Я смутно осознаю, что всё здесь коричневое, бежевое и оранжевое. Чувствуется приятная атмосфера пустыни.

Оттягивая время, я иду в другой конец комнаты, чтобы положить свой рюкзак на стол. Я слышу, как Генри кладет свой рюкзак на столик перед телевизором. Я немного нервничаю, когда оборачиваюсь, потому что он здесь и я чувствую на себе его взгляд. Но я хочу этого. Я хочу его. Я действительно чувствую, что дрожу, когда наконец оборачиваюсь.

Он такой красивый, что у меня перехватывает дыхание, Генри слегка улыбается мне. Возможно, он сам немного неуверен в себе. Возможно, я тоже немного нервничаю.

Встречаясь с ним взглядом, я сглатываю, затем подхожу к нему. Каждый шаг наполняет меня всё большим и большим предвкушением. Когда он подходит ко мне, я не могу сдержаться и издаю дрожащий смешок.

— Ты в порядке? — спрашивает он меня, когда мы встречаемся посреди комнаты.

— Я в порядке, — отвечаю я. Это правда. Мне так сильно хочется поцеловать его, но я сдерживаюсь. Стоя здесь с ним, я теряюсь в тепле его прекрасных карих глаз, и это просто кажется правильным. — Ты в порядке?

— Более чем, — он неуверенно заправляет несколько выбившихся прядей розовых волос мне за ухо. Его рука тверда, и легкая дрожь исчезла. Появляется его ослепительная улыбка. — Я так рад, что ты поменялась местами.

— Да?

Он кивает.

— Да.

С тех пор, как я впервые увидела его без этой кепки, мне захотелось провести пальцами по темной щетине у него на подбородке, что я и сделаю. Я протягиваю руку, чтобы погладить его по щеке. Его глаза закрываются. Мои делают то же самое, когда он продолжает сокращать расстояние между нами, пока я не чувствую давление его рук на себе. Они лежат на моей талии, когда он притягивает меня ближе.

Склонив голову набок, Генри наклоняется ко мне. Прикосновение его щетины к моей щеке заставляет всё замедлиться, ощущаться горячим и напряженным, как будто весь мир сузился до этого маленького пространства между нами. Когда его губы дразняще касаются моих, я ахаю, не в силах сдержать реакцию, которую он вызывает. Его губы изгибаются с одной стороны, делая его таким чертовски сексуальным. А потом, просто так, я целую его.

Губы Генри мягче, чем я себе представляла. Полные, теплые и абсолютно восхитительные. Я осторожно беру его лицо в свои ладони, желая сделать это медленно, желая действовать быстро, желая сделать так много вещей одновременно.

— Генри, — шепчу я между поцелуями.

Его хватка на моей талии усиливается.

Когда я ловлю его нижнюю губу зубами, нежно посасывая, я слышу, как он стонет. Дразнящий звук пронзает меня насквозь, приземляясь прямо между моих ног. Я чувствую, как моё тело оживает, чего не было очень давно. Мне отчаянно хочется прикоснуться к нему ещё больше, ко всему нему.

Я не уверена, как долго мы стоим там, целуя друг друга, прикасаясь друг к другу, пока не останавливаемся. Наши лбы прижаты друг к другу, дыхание становится быстрым и неровным.

— Где ты была? — прошептал он в уголок моего рта.

Я не знаю, но это не имеет значения. Ничто до этого момента не имеет значения. Всё, что я могу сделать, это встретиться с ним взглядом и сказать:

— Теперь я здесь.

— Да. Ты здесь, — он ухмыляется, лаская моё лицо. Его пальцы нежны, а губы нависают над моими. — Я хочу поцеловать тебя снова.

— Я хочу, чтобы ты поцеловал меня снова, — отвечаю я. — И ещё раз. И ещё.

Откуда взялись эти слова? Мои щеки горят, но его хриплый смех успокаивает меня. Однако из-за того, что моё сердце продолжает так быстро биться в груди, я не уверена, что оно когда-нибудь замедлится или восстановится.

— Как пожелаешь, — его губы касаются моих. Затем снова легким, как перышко, прикосновением. Потом ещё раз.

Он дразнит меня, и я не могу этого вынести.

— Пожалуйста.

Это всё, что я говорю. Это всё, что мне нужно было сказать.

Какая бы сдержанность ни была у Генри, она исчезает, и он становится нетерпеливым, прижимая меня ближе, он завладевает моими губами. Это медленный поцелуй, глубокий и удивительно влажный. Его язык скользит по моему, и я стону в него.

То, что я чувствую…неописуемо. Ни один поцелуй, который у меня был раньше, не сравнится с этим. И каждый поцелуй, который последует за этим, будет измеряться им.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература