Райли слушала и постепенно начинала читать между строк: Бриджит и Уэстон имели в Аллардте крепкие семейные корни, возможно, очень глубокие. В их глазах Чикаго выглядел греховным и опасным местом. Хотя Ферн была убита здесь, они винили в её смерти влечение к этому городу. Их как будто даже не удивило то, что их дочь умерла такой жестокой смертью.
Райли смутило и то, что семейную скорбь притупило негодование из-за того, что Ферн хотела уехать от них.
«Неужели они думают, что она этого заслуживала?» – подумала Райли.
Эта мысль шокировала.
Джен спросила:
– Вы знаете, что у Барнуэлла, штат Иллинойс, вчера произошло похожее убийство?
На лице каждого из членов семьи отразилось удивление.
– Нет, мы об этом не слышали, – сказал Уэстон.
– Не буду вдаваться в детали, скажу лишь, что жертва была убита в точности таким же способом, как и ваша дочь. Её звали Риз Фишер, она жила в Барнуэлле. Её имя вам знакомо?
Бриджит, Уэстон и их дочь отрицательно покачали головами. Мальчик, Бобби, сидел, печально уставившись в пол.
– Вы уверены, что она никогда не упоминала этого имени?
Бриджит Фишер пожала плечами и сказала:
– Никто из нас не был знаком ни с кем из Барнуэлла. Я не знаю, как она могла бы с ней познакомиться. Если только они не встретились в Чикаго.
Уэстон строго посмотрел на жену. Райли почувствовала, что женщина сказала больше, чем он того хотел.
«Что они скрывают?» – подумала Райли.
Медленно и осторожно Джен сказала:
– Мистер и миссис Брудер, я должна задать вам рутинный вопрос, я уверена, что вам его уже задавали. И всё же, можете ли вы подтвердить ваше местонахождение в момент убийства вашей дочери?
Уэстон Брудер выпрямился в кресле.
– Думаю, в большей степени этот вопрос относится ко мне.
– Необязательно, – возразила Джен.
Но, конечно, Райли знала, что Брудер совершенно прав: женщина и её дочь выглядели слишком слабыми физически, чтобы осуществить убийства, а про мальчика вопрос вообще не стоял.
Бриджит Брудер сказала:
– Мы с Мией и Бобби были дома.
– Разве это был не учебный день? – спросила Джен.
– Учебный, – ответила Бриджит. – Но у нас домашнее обучение.
Джен посмотрела прямо на Уэстона Брудера.
Он сдавленным голосом сказал:
– Я был дома.
Райли почувствовала покалывание. Она знала, что её напарники тоже это чувствуют.
Джен спросила мать семейства:
– Вы можете подтвердить, что ваш муж был дома?
Женщина замялась на мгновение, а потом сказала:
– Да.
Повисло молчание.
По-прежнему мягко и сочувственно Джен сказала:
– Думаю, мы все знаем, что это ложь.
ГЛАВА 15
Райли не дыша ждала, как Брудеры отреагируют на заявление Джен.
Она не сомневалась, что Джен права в том, что Брудер и его жена лгут. Она остро это ощущала и не сомневалась, что и Билл это понял.
Уэстон Брудер скривил губы и сказал:
– Это не ложь.
– Объясните, пожалуйста, – попросила Джен.
Брудер сказал:
– Мой дом везде, где есть работа для Бога.
Райли еле удержалась, чтобы не спросить, что он имеет в виду. Она напомнила себе: «Оставь это Джен».
Девушка оставалась спокойной и невозмутимой.
– Мистер Брудер, к какой церкви вы с семьёй принадлежите?
– Община эфесян.
Джен прищурилась и сказала:
– Я не знакома с этим вероисповеданием.
Брудер пояснил:
– Это потому, что у нас лишь одна церковь, она располагается здесь, в Аллардте. А теперь, позвольте мне объяснить…
Он замолчал на мгновение.
– В нашей церкви не только священник, но и каждый мужчина является проповедником. Мы должны путешествовать, распространяя проповеди от двери к двери.
Джен кивнула и сказала:
– Кажется, Павел что-то писал об этом в Новом Завете…
Брудер сказал:
– «Как я не пропустил ничего полезного, о чем вам не проповедовал бы и чему не учил бы вас всенародно и по домам». Да, Павел сказал это эфесянам. Мы последовали его примеру. Я был в другом городе, когда погибла Ферн, стучал в двери и рассказывал всем, кто был готов слушать.
– И в каком вы были городе? – спросила Джен.
Брудер скривил лицо.
– Я вам не скажу.
Райли впервые заметила, что Джен удивилась.
– Почему?
– Мы держим наши миссии в тайне, и…
Джен резко перебила его:
– «И Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно». Да, я понимаю, мистер Брудер. И я это уважаю. Но мы имеем дело с убийством вашей дочери. Не понимаю, почему для вас может составить проблему подтвердить своё местонахождение в момент её смерти.
Брудер покраснел.
– Это действительно проблема, – возразил он. – И я не собираюсь рассказывать вам об этом. И не думаю, что вы сможете меня заставить.
Тут встрял Билл:
– Боюсь, что можем. И не думаю, что вы захотите чинить препятствия следствию. Но что же тогда насчёт смерти второй женщины – она погибла вчера утром. Где вы были в то время?
– Я путешествовал и проповедовал, – ответил Брудер. – Больше я ничего не могу сказать.
Райли почти не слушала горячую перепалку, в которую вступили Билл и Джен с Уэстоном Брудером. Она наблюдала за молодым Бобби Брудером, который ещё не сказал ни слова. Он опустил голову и выглядел гораздо печальней остальных членов семьи.