Читаем Когда цветут орхидеи полностью

- Значит, Линд нашел ее, хотя она и не особо пряталась,- Александр закурил сигару. Белая повязка на его лбу ярко выделялась под чёрной шляпой, но, в общем и целом сегодня он выглядел гораздо бодрее, чем вчера. Уход миссис Дантри и миссис Дикенсон пошли ему явно на пользу.

- Еще одно, - Эндрюс понизил голос до полушепота. – В ее вещах нашли короткоствольное ружье и коробку патронов, таких же, которыми стреляли по вам в парке.

- Что же они с Линдом не поделили? Или он разозлился, на ее неудачу? - Калеб поблагодарил детектива за проделанную работу и забрался в экипаж.

- На самом деле Линд ни разу не пытался причинить вред Ханне. Я боюсь, что он наоборот, разозлился на Мэри Диксон за ее рвение в устранении конкурентки.

- Тогда я не понимаю его целей.

- Все очень просто. Он ее хочет.

- Хочет?!

- Да. Я уже сталкивался с этим господином в Европе. Точнее с его работами, - барон закурил сигару.

- Работами?

- Да. Специфический господин. Помешан на изображении ангелов. Коих и делает из своих жертв.

- Проклятье, Эйрих! И вы молчали?

- Ждал удобного случая. Да и не хотел пугать Ханну лишний раз. Бедная девушка и так пережила немало за свою жизнь.

- Как нам его поймать? Если даже организация с такими возможностями как ваша, на это не способна.

- Наша организация и не пыталась этим заняться. Он не пересекал наши интересы. До сих пор. Я вот что подумал. Кто-то же положил коробку в комнату Ханны. И этот кто-то живет в вашем доме. И он не напугал собаку.

- Я уже допрашивал слуг.

- Разумно, но я думаю что-то это кто-то другой.

- И кто же?

- Ваша сестра,- Калеб был близок к тому, чтобы хорошенько припечатать челюсть Эйриха кулаком. Причем то, что тот был ранен, его не останавливало.

- Если вы думаете, что Аманда или…

- Нет. Мисс Аманда здесь точно ни при чем. Это была мисс Оливия. Она молода, наивна, верит в доброту людей. Да, ему было просто внушить ей, что это что-то хорошее и правильное.

- Если вы хоть на шаг приблизитесь к моим сестрам, вы покойник!

- Хорошо! Вы сами ее спросите, - эта нахальная улыбочка, что появилась на лице собеседника, герцогу не понравилась.

Дома их встретил Кевин. Он расхаживал среди упакованного багажа, которым была заставлена вся прихожая, словно тигр в клетке. Как только герцог шагнул внутрь, брат метнулся к нему на встречу.

- Где ты ходишь?! Я гнал коня всю ночь, чтобы рассказать, - он сразу осекся, когда увидел барона. - А с вами то, что случилось?

Калеб был дико рад видеть брата. Значит, он его простил, а то, что он здесь означало лишь то, что мисс Лейтон с ним не поехала.

- Неудачно побрился.

- Вам не говорили, что в этом доме сарказм мой конек? Хорошо, что вы здесь. У меня как раз появились к вам вопросы.

В это время по лестнице с громким лаем пронесся Ральф, радостно встречая хозяина. Его хвост метелка, сшиб несколько шляпных коробок на пол. И на этот шум прибежала миссис Дикенсон.

- Милорд, вот вы где?! Вы что хотите, чтобы ваши раны снова открылись? Немедленно идите наверх в постель, - экономка властной рукой попыталась увести упирающегося Александра.

- Дорогая миссис Дикенсон, я сам прослежу, чтобы барон отдохнул, но чуть позже. Не могли бы вы найти Оливию и попросить ее зайти в мой кабинет, - Калебу начинало казаться, что он привыкает к жизни в вечном хаосе. Пора было это заканчивать. - И почему этот зверь еще в доме? Разве он не должен быть уже на полпути в Грейфпарк?

- Он поедет вместе с багажом. Ваша матушка еще не все упаковала, вот мы и задержались. Бернс! Немедленно уведи этого монстра во двор.

Когда Оливия зашла в кабинет, мужчины прервали оживленный разговор. На ней уже было надето дорожное платье темного цвета, которое делало ее чуть старше.

- Что-то случилось? - Калеб хорошо знал это ее выражение лица и смиренный тон. Они появлялись каждый раз, когда девушка в чем-то провинилась. - Это не я отдала трость мисс Мак-Грегор Ральфу. Честно!

- Нет. Ничего не случилось. Просто я хотел тебя спросить, - герцог кинул быстрый взгляд на Александра. - Примерно неделю назад, Ханне в комнату принесли коробку. Ты случайно не видела, кто это был?

Щеки девушки покраснели.

- Это я ее туда положила. Но не злись, это всего лишь невинный подарок. От друга!

- От какого друга? Кто ее тебе дал?

- Месье Асари, - при этих словах барон нахмурился, - Он не смог попрощаться перед отъездом, и попросил меня передать коробку Ханне, там вроде как были наброски книги. А что? Там было что-то плохое?

- Нет, нет. Все в порядке, просто мне было интересно.

- Оливия, а Эмилио лично попросил вас об этом? - Александр продолжал хмуриться.

-Нет, - Оливия покраснела еще больше. - В письме.

- И как давно ты переписываешься с этим человеком?! - гневный тон брата как нельзя лучше передал настроение самого Калеба.

- Не твое дело! - пусть в девочке и не было крови Грейфсонов, темперамент у нее был не хуже, чем у братьев.

- Оливия! Ты сейчас же отдашь все эти письма мне и больше никогда не станешь ему писать!

- Постойте! И в этом письме не было ничего, что вас бы насторожило? Оно ничем не отличалось от предыдущих писем?

Перейти на страницу:

Похожие книги