Читаем Когда ты вернешься ко мне полностью

– Иди, – сказала мама. – Повеселись со своими друзьями. С кем, ты сказал, будешь тусоваться? Я давненько не слышала, чтобы ты упоминал Ченса, Донти или кого-нибудь из ребят.

– Мы гуляли в прошлые выходные.

Это была довольно короткая прогулка, только чтобы соблюсти приличия. Донти был возбужден и увлечен своей новой девушкой, поэтому на меня больше не наседал. Но есть в «Бургер Барне» или шататься по набережной и слушать их бессмысленную болтовню вместо того, чтобы проводить время с Холденом, казалось пыткой.

– Пока никого особенного? – Она ласково улыбнулась. – Не давлю. Просто… надеюсь.

Я проглотил ком в горле и перевел дыхание. Пришло время рассказать ей о Холдене. Когда оно еще появится?

– Ну…

– Здравствуйте, мои любимые! – пропела Дазия, влетая в комнату. Ее улыбка лишь немного дрогнула при виде бледной и изможденной мамы, лежащей в постели. Я быстро встал, и она обхватила ладонями мое лицо и расцеловала в обе щеки.

– Ривер, ты становишься все красивее с каждой минутой. Девчонки, должно быть, из кожи вон лезут ради тебя.

Я выдавил улыбку.

– Рад тебя видеть, Дазия. Спасибо, что приехала.

– Ты бы и не смог держать меня на расстоянии. – Она села на кровать и коснулась маминой щеки. – Как мы себя чувствуем, дорогая? Сегодня ты не очень горячая штучка, да?

– Пока, мам, – сказал я.

– Пока, милый, – ответила мама. – Отдохни хорошенько.

Я вышел и прислонился к стене за дверью спальни. Сдержать обещанное маме казалось невозможным. Мое собственное горе было такой глубокой пропастью, что стоит в нее провалиться, и я буду падать вечно, без возможности выкарабкаться. Я должен быть сильным. Не только ради моего отца и сестры, но и ради себя. Поэтому я не развалюсь на миллион осколков.


В десять вечера я поехал в район Сибрайт и припарковался рядом с огромным особняком Пэришей. Я подошел к боковым воротам и замер, увидев пожилую женщину, выходившую из гостевого дома. Женщина похлопала Холдена по щеке, затем повернулась и пошла обратно в главный дом. Холден посмотрел ей вслед, затем коснулся пальцами щеки.

Мое сердце переполнилось от этого зрелища. Кем бы она ни была, я уже любил ее. Холден меня заметил и помахал рукой. Через несколько минут он встретил меня у моего внедорожника.

– Кто это был? – поинтересовался я, пока он забирался в салон. – Ты ничего не должен мне рассказать?

Холден бросил на меня многозначительный взгляд.

– Это ты себя так мило ведешь?

– Да, – ответил я с легким смешком и поцеловал его. – Но серьезно, кто это?

– Беатрис Алвес. Домработница моих тети и дяди, но…

– Она твой друг.

Он кивнул.

– В те вечера, когда ты меня бросаешь ради своего Отряда неандертальцев, мы устраиваем вечерний кинотеатр.

– Она обо мне знает?

– Да. – Холден бросил на меня быстрый взгляд, в котором промелькнуло такое редкое волнение. – Иногда с тобой настолько хорошо, что все начинает казаться нереальным. Я должен был кому-то рассказать, чтобы поверить, что все по-настоящему. Надеюсь, ты не против.

– Нет, все в порядке, – тихо ответил я.

Наша секретность на него давила. Да и как иначе? Меня она тоже изматывала, постепенно подтачивала силы, как накатывающие волны океана медленно размывают берег.

– Ну? – протянул Холден, вновь возвращаясь к привычному сарказму в голосе. – Мы собираемся наблюдать, как с неба падает куча камней, или как?

Мы ехали вверх по извилистой дороге через Погонипский лес, все выше и выше, пока линия деревьев резко не оборвалась. Припарковавшись на поляне, я с облегчением вздохнул, что больше никому не пришло в голову сюда забраться. Я расстелил покрывало в открытой части своего пикапа, и мы с Холденом улеглись на спину под темно-синим небом с мерцающими звездами. Прошло всего несколько минут, и первый метеорит пронесся по небу, серебристый шар с искрящимся следом, сгоревший за доли секунды.

– Неплохо, правда? – поинтересовался я.

– Получше, чем смотреть, как кучка старперов глазеет на старые машины.

Я хотел было возразить, но метеориты посыпались один за другим. Мы оба заткнулись и просто любовались, как Вселенная устраивала свое собственное шоу фейерверков, расцвечивая черный холст. Вокруг ни души, и легко представить, что они предназначены только для нас с Холденом.

Я повернулся, чтобы посмотреть на него, и увидел, как загорелись его глаза, а резкие черты лица смягчились от развернувшейся перед ним красоты.

– Могу я тебя кое о чем спросить?

Холден приподнял брови.

– Как серьезно прозвучало.

– Каким был твой первый раз? – Я поерзал на покрывале. – Конечно же ты не обязан отвечать. Если не хочешь.

– Я не против. С одной стороны, это было не так уж потрясающе, но если учесть все обстоятельства, то потрясло меня знатно.

Я попытался не обращать внимания на жестокий укол ревности.

– Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянные души

Когда ты вернешься ко мне
Когда ты вернешься ко мне

ХолденРодители хотели сделать из меня «идеального сына».Они поняли свою ошибку, когда я вернулся из лагеря терапии в истерике, весь избитый.Потом была кушетка лечебницы для душевнобольных. Из-за холода, что впился в меня ледяными клешнями.Да, я все так же крут, но теперь уже сломлен. Больше никого не подпущу к себе и на метр.Мне осталось продержаться год в Санта-Крузе, после чего я заберу наследство и начну все сначала.Я не планировал влюбляться.Но судьба смеется над нашими планами, не так ли?РиверЧто для меня счастье? Семейная автомастерская, дом, жизнь в Санта-Крузе.Футбол не входил даже в десятку. И я притворялся, чтобы оправдать чужие ожидания.Для всех остальных моя жизнь идеальна. Для меня она – ложь.С тех пор как заболела мама, слово «дом» приобрело иное значение. Я терял с ним связь, удаляясь все дальше от самого себя.Я мечтал о тихой гавани. Холден был другим.Бунтарь по натуре, любитель парижских вечеринок, неисправимый сердцеед.Моя полная противоположность.Но что случилось бы со мной, если бы он ушел?Демоны одного, обязательства другого – все играло против них. Но, разбивая сердца, судьба дарит то ощутимое и реальное, отчего ты уже не в силах отказаться…

Эмма Скотт

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы