– Я рад, что мы смогли поговорить, – сказал он.
Мэгги как будто неосознанно взяла его за руку. Майкл почувствовал, как бьется пульс в ее теплой сухой ладошке.
На Гранд-стрит Майкл с удивлением увидел в витрине ресторана меню в виде окованной медью шкатулки, а на двери – небольшую вывеску.
– Здорово, не правда ли? – спросила она его безжизненным чеканным голосом. – Мы откроемся сразу, как только даст разрешение суд. Винь попросил меня помочь ему. Конечно же, я рада возможности поработать: так я не буду чувствовать, что потеряла Тину полностью.
Когда такси остановилось, она распахнула дверь и проговорила:
– Быть может, мне не следует говорить этого, но вы выглядите заметно встревоженным. Здесь найдется комната для вас, – она кивнула в сторону здания, – если понадобится где-то остановиться. – Она подождала его ответа.
– Немного погодя я обязательно заеду повидаться с вами, – наконец отозвался он. – Вы планируете остаться здесь?
Она покачала головой:
– Позвоните мне по номеру генерала.
С этими словами Мэгги улыбнулась, видя его недоумение, и выбралась из такси.
– Кто такой генерал?
Мэгги опустила взгляд на газету на его коленях.
Он посмотрел на первую страницу и увидел телефонный номер, который она каким-то образом успела написать. Когда он поднял глаза, она уже открывала дверь ресторана.
30. Вторая встреча боевых друзей
– Это, по-твоему, полчаса? – хмуро спросил Биверс, впуская Пула в свою захламленную и темноватую квартиру-студию. Конор, устроившись в кресле, загадочно улыбнулся Майклу, а Тим Андерхилл, одетый в потертые джинсы и старенькую толстовку с капюшоном, помахал ему с другого кресла. Даже в тусклом свете Тим выглядел гораздо более похожим на себя прежнего, чем в Бангкоке: он казался не таким растерянным, выглядел свежее и даже как будто шире в плечах. Пожимая ему руку и усмехаясь, Тим уже не напоминал ни преступника, ни сумасшедшего, ни человека, которого, как думал Пул, он разыскивал.
– Мы заказывали пиццу, – сообщил Биверс. – Кое-что осталось.
На столе в картонной коробке лежал потемневший от жира ломтик пиццы.
Пул отказался, и Биверс захлопнул крышку над остатками и отнес коробку на кухню.
Конор подмигнул Пулу.
– Что ж, все в сборе, – крикнул Биверс с кухни. – Выпить кто-нибудь хочет?
– Непременно, – откликнулся Конор.
– Мне кофе, – попросил Андерхилл.
– Мне тоже, – поддержал его Пул.
Они слышали, как на кухне хлопают дверцы шкафов, брякают донышки стаканов, выставляемых на стойку, открывается холодильник, стучат, вылетая из лотка, кубики льда.
– Так где ж тебя черти так долго носили? – крикнул с кухни Биверс. – Думаешь, мы тут в игрушки играем? У меня для тебя новости, и прошу, отнесись ко всему серьезно.
Андерхилл широко улыбался Пулу со своего кресла у главного окна гостиной квартиры Биверса. Рядом с ним на маленьком столике, на котором стоял телефон, лежала пухлая стопка бумаг.
– Пишешь? – поинтересовался Майкл.
Андерхилл кивнул, а с кухни снова проорал Биверс:
– Мне иногда кажется, будто я здесь единственный, кто действительно всерьез относится к нашей теме!
Через мгновение он появился с двумя низкими широкими стаканами, наполненными льдом и прозрачной жидкостью, один из которых поставил перед Конором. Затем резко обогнул Пула, чтобы добраться до другой стороны стола, где он, очевидно, сидел до прихода Майкла.
– Кофе можешь сварить себе сам, ты ведь тоже здесь живешь, – сказал он Андерхиллу.
Тим тотчас встал и вышел на кухню.
– Полагаю, мне лучше рассказать доктору Пулу о том, что мы обсуждали в его отсутствие, – предложил Гарри. Голос его звучал сварливо и в то же время самодовольно. – Но сначала я хотел бы кое-что уладить. – Биверс поднял стакан и неприязненно прищурился над его краем. – Полагаю, ты не дожидался, пока мы все уйдем, чтобы побежать к лейтенанту Мерфи и выложить ему все? Я действительно так не думаю, Майкл. Или я не прав?
– Да с чего вдруг? – Майклу пришлось приложить усилие, чтобы скрыть свое удивление и одновременно не рассмеяться. Чувствовалось, что Биверс заметно напряжен.
– Вдруг ты решил порушить все, что мы успели наработать. Например, для того, чтобы добиться расположения Мерфи, вообразил себя этаким двойным агентом, дабы спасти свою задницу.
– Двойным агентом, – эхом отозвался Конор.
– Помолчи! – рявкнул Гарри. – Я хочу знать, Майкл.
По тому, как смотрели на него Андерхилл и Конор, Пул внезапно понял: они догадались, что последний час он провел с Мэгги Ла.
– Само собой, я не ходил к Мерфи. К тому же он был занят – общался с Мэгги.
– Тогда чем был занят ты?
– Покупал кое-что для Джуди.
Андерхилл улыбнулся.
– Не пойму, с чего это вы, ребята, ополчились на меня, – сказал Биверс. – Я день и ночь работаю над тем, что должно сделать всех нас богатыми, – еще один подозревающий взгляд на Пула. – Что же до Джуди: если ей вдруг что-то понадобилось, почему бы не попросить Пэт привезти это.
– Разве Пэт собирается в Вестерхольм?
– Сегодня днем. Говорила мне утром. А ты не знал?
– Я собрался и уехал сюда второпях, – Пул сложил газету на коленях.