Затем (несмотря на всё остальное, Энн едва поверила глазам) существо создало себе одежду. Нижнее тряпье растянулось двумя плотными водопадами цвета хаки, образовывая узкие рейтузы, а потом мягкие сапоги. Одновременно полоска тряпки на плече трупа тоже побежала вниз, падая и расширяясь в нечто вроде просторной плиссированной мантии длиной до щиколоток, цвета верблюжьей шерсти. Энн едва не вскрикнула, когда увидела цвет. Затем она наблюдала, почти ожидая этого, как длинные волосы и борода приобретали тот же цвет верблюжьей шерсти и укорачивались. Борода исчезла вовсе, сделав лицо еще больше похожим на череп, чем раньше; волосы остановились где-то на уровне ушей. Мужчина завершил свой образ, подпоясавшись широким ремнем с прикрепленными к нему ножом и сумкой и перекинув через левое плечо свернутую рулоном ткань, которую он аккуратно закрепил застежками. После этого он что-то удовлетворенно пробормотал, подошел к краю тропинки, вытащил нож и срезал себе толстую палку с ближайшего к свинцовому ящику дерева.
Еще до того, как он начал двигаться, Энн почти уверилась в том, кто он такой. А его широкие неторопливые шаги окончательно убедили ее. Он был самым высоким из трех мужчин, которые приехали на машине: тем, кто заставил ворота открыться; тем, кто носил странное пальто из верблюжьей шерсти. Это пальто по-прежнему было на нем, только он преобразовал его в мантию.
Он вернулся на тропинку, неся палку. Нет, теперь уже не палку, а посох – старый, отполированный, с вырезанными на нем чудными знаками. Он посмотрел наверх на Энн и прокаркал ей замечание.
Она отшатнулась, прижавшись к стволу. О, Боже! Всё это время он знал, что она здесь! И теперь непристойной выглядела она: забралась на дерево в узкой юбке, которая задралась до самой талии. Должно быть, он смотрел прямо на ее трусы. И длинные беззащитные ноги, свисающие по обе стороны ветки.
Странный мужчина внизу кашлянул, недовольный своим голосом, всё еще глядя на Энн. У него были светлые, глубоко запавшие глаза. Брови сходились над носом в одну бровь в форме летящего ястреба. Он странно выглядел, даже если его увидеть в обычных обстоятельствах, идя по улице. Можно подумать, будто встретил Мрачного Жнеца[2].
- Простите, - произнесла она высоким от страха голосом. – Я… Я не понимаю ни слова из того, что вы говорите… И не хочу понимать.
Он удивился. Подумал. Снова кашлянул.
- Прошу прощения, - сказал он. – Я использовал не тот язык. Я говорил, что не имею намерения вредить вам. Не хотите спуститься?
«Они все это говорят!» – предостерег мамин голос в голове Энн.
- Нет, не хочу, - ответила она. – А если вы попробуете забраться наверх, я вас пну.
И она лихорадочно принялась размышлять: «Как мне выбраться? Я не могу сидеть здесь весь день!»
- В таком случае, не возражаете, если я задам вам несколько вопросов? – спросил мужчина.
Пока Энн набирала в легкие воздух, чтобы ответить, что очень даже возражает, он быстро добавил:
- Я ни разу в жизни не был в таком недоумении. Что это за место?
Теперь, когда он привык говорить, у него обнаружился довольно приятный глубокий голос с легким иностранным акцентом. «Швед?» - заинтересовалась Энн. У него были все причины пребывать в недоумении. И ведь ничего страшного не случится, если она расскажет ему то немногое, что знает.
- О чем вы хотите спросить? – осторожно произнесла она.
Он снова прочистил горло.
- Можете сказать мне, где мы находимся? Где вот это? – он обвел рукой зеленые просторы леса.
- Ну, по идее, это должен быть лес рядом с фермой Колдолесье, но он… кажется, стал больше, - поскольку мужчина выглядел довольно-таки озадаченным, она добавила: - И нет смысла спрашивать меня почему. Я сама не понимаю.
Он цокнул языком и нетерпеливо уставился на нее.
- Я знаю об этом. Чувствовал, когда только что работал с полем. Что-то неподалеку создает целый набор паратипичных расширений…
- Вы – что?
- Вы, наверное, назвали бы это, - задумчиво произнес он, - «наложил чары».
- Вот уж нет! – возмутилась Энн – может, она и выглядела нелепо и неприлично, сидя на дереве, но это не значит, что она идиотка. – Я давно не настолько маленькая, чтобы думать подобные глупости.
- Прошу прощения. Тогда, возможно, лучшим объяснением будет такое: существует довольно обширная область некоторой энергии, обладающей силой менять реальность. Так понятнее?
- Вроде того, - согласилась Энн.
- Хорошо. Теперь, пожалуйста, объясните: где и что эта ферма Колдолесье.
- Это старая ферма в нашем жилом комплексе.
Он снова был озадачен. Его сплошная бровь приподнялась над носом, и мужчина оперся на свой посох, осматриваясь вокруг. Энн подумала, что он кажется слабым и больным. Неудивительно.
- Сейчас это уже не ферма. Просто дом, - объяснила она. – Примерно в сорока милях от Лондона.
Он беспомощно помотал головой.
- В Англии, Европа, Земля, солнечная система, вселенная. Вы должны знать! – раздраженно произнесла Энн. – Вы приехали сюда на машине сегодня утром. Я видела вас… как вы зашли в ферму с двумя другими людьми!