Читаем Колдолесье (ЛП) полностью

Мордион уставился на широкий фиолетовый синяк на ребрах короля. Из фиолетового он уже становился желтым, красным и коричневым – приобретая радужную расцветку, как обычно бывает, когда синяк начинает заживать. Мордион изо всех сил старался не засмеяться. Ему пришло в голову, что прежде не раз случалось, когда ему хотелось посмеяться над подобными людьми, но у него стояло что-то вроде физического блока – резкая тошнота, которая не давала ему даже улыбнуться. Теперь блок исчез, и ему пришлось приложить немало стараний, чтобы сохранить невозмутимое лицо. Также, к своему удивлению, он вспомнил, как Амбитас получил эту так называемую рану.









Они вошли в фермерский дом – Мордион и этот коротышка, и еще один, более высокий. И внезапно столкнулись с юношей – тем самым рыжим юношей, которого теперь звали сэр Харрисоун, – замахнувшимся на коротышку громадным мечом. Мордион прыгнул, чтобы остановить меч. «Ну, любой бы прыгнул», - смущенно подумал он, вспомнив неумеренный, необоснованный, тошнотворный стыд, который он испытал, когда, оказалось, что сэр Харрисоун появился ровно с противоположной стороны. Как будто Мордион видел нападение в зеркале. Он почувствовал настоящее отчаяние, оттого что его провели. Он помнил, как меч плашмя ударил Амбитаса. Он помнил, как развернулся. А потом ничего. Это сбивало с толку.









- Ужасная рана, не правда ли? – поторопил его Амбитас, неправильно истолковав причину растерянности Мордиона.









По крайней мере, в этой части дела Мордион разобрался.









- Действительно, ваше величество, - произнес он, сильно прикусив щеку, чтобы остановить смех, начавший прорываться в его голосе. – В моей сумке есть бальзам, который может облегчить ее, но могу сказать наверняка: от такой раны вы не исцелитесь.









- Но ввиду моей приближающейся свадьбы… - снова подтолкнул его Амбитас.









- Было бы нечестно по отношению к вам и вашей леди жениться прямо сейчас, - согласился Мордион.









Ему пришлось важно погладить бороду, чтобы скрыть, как его губы пытаются растянуться в улыбке. Хотел бы он рассказать об этом Энн!









- Ввиду серьезности того, что я здесь вижу, я бы советовал вам отложить свадьбу по крайней мере на год.









Амбитас вытянул обе руки и вцепился влажными ладонями в запястье Мордиона.









- Год! – восторженно воскликнул он. – Как долго ждать! Мой дорогой маг, как я могу тебя вознаградить за столь профессиональный совет? Назови любой дар, какой желаешь.









- Мне ничего не надо. Но мой юный помощник хочет учиться на рыцаря. Если ваше величество…









- Согласен! – воскликнул Амбитас. – Я немедленно отдам Бедеферу приказ на этот счет.









Мордион поклонился и практически спасся бегством из жаркой королевской спальни. Некоторое время он сражался с рвущимся из него смехом. Остатки приличия говорили ему, что не следует смеяться над королем. Кроме того, он должен найти Чела и передать ему хорошие новости. Но вскоре Мордион уже не мог идти, поскольку его начало шатать. В итоге ему пришлось упасть на первый же пустой лестничный пролет, до которого он смог добрался, и сев на каменных ступенях, он почти взвыл от смеха. Ему казалось, что никогда в жизни смех не доставлял ему столько удовольствия.

















-4-









Моргана Ла Трей стояла в найденной ею комнате в башне, которую она приберегала для себя. Оккультные символы, нарисованные на стенах, мерцали в свете окружавших ее черных свечей. Миска с углем дымилась в центре комнаты, наполняя ее дымом и запахом горящей крови.









- Баннус! – позвала Ла Трей. – Явись мне. Баннус, я велю тебе явиться!









Она ждала в удушающем дыме, распространявшемся из миски.









- Я приказываю тебе, Баннус! – произнесла она в третий раз.









Позади дыма возникла яркость – яркость, которая была очень чистой и белой, но отбрасывала тусклое красное свечение на своды потолка. Красноту, похоже, вызывала алая ткань, покрывавшая большую плоскую чашу, парящую позади дыма.









Моргана Ла Трей победоносно улыбнулась. Она сделала это!









Сияющие ароматы майских цветов и лесных колокольчиков поглотили дым и смрад. Под красной тканью четко просматривался замысловатый узор на чаше, ослепляя своей красотой. Заговорил голос – слишком низкий для женщины и слишком высокий для мужчины, и столь же прекрасный как чаша:









- Зачем ты призываешь меня, Моргана Ла Трей?









Ее охватило почти благоговение, однако она ответила:









- Мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться с врагом. Он восстал из могилы, чтобы снова преследовать меня. Сегодня вечером он прибыл в замок, притворяясь магом, и сейчас он с королем, настраивая его против меня.









- И какой помощи ты хочешь от меня? – спросил прекрасный голос.









- Я хочу узнать, как убить его – окончательно на этот раз.









Последовала пауза. Чаша задумчиво покачнулась.









- Существует яд, - наконец, произнес голос, - прозрачный как вода, без запаха – одно его прикосновение может стать роковым для тех, кто жил так долго. Я могу рассказать тебе, как его сделать, если желаешь.









- Расскажи.









Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже