Читаем Колдолесье (ЛП) полностью

Слезы встали на пути второй булавки. Вайеррэн пришлось прерваться, чтобы вытереть их. Одновременно она в поисках поддержки попыталась связаться со своими четырьмя голосами. И как всегда в замке, голоса не отвечали. «Проклятье!» – подумала Вайеррэн, быстро вставляя вторую и третью булавки. Эти четверо – хорошие люди. Они существуют. И это наглядно показывает, что делает замок. Внезапно, будто у нее прояснилось голове, она ощутила уверенность, что чудесные вещи существуют на самом деле. «Даже если они только в моем сознании, - подумала Вайеррэн, - они есть, и за них стоит бороться. Я не должна сдаваться. Я должна выждать, а потом сражаться».









Она воткнула последнюю булавку и встала.









- Вот, миледи, если вы пришьете так, будет идеально.









Она не ждала, что Ла Трей поблагодарит ее. И она не поблагодарила. Невеста короля просто величаво вышла из комнаты, чтобы переодеться в более обычное платье.

















-2-









Весь тот день по замку летали слухи. Говорили, будто сэр Бедефер на коленях умолял короля отправить его армию против разбойников. Сэр Четр вмешался, заявив, что разбойники не представляют опасности, и сэр Харрисоун согласился с ним. Но большинство чувствовало, что прав сэр Бедефер. К изгнанному рыцарю сэру Артегалу теперь присоединилась толпа мятежников из деревни под предводительством виллана по имени Стэвели, и вполне вероятно, они вдвоем планировали нападение на замок. Известно, что преподобный сэр Борс целый час говорил об этом с королем.









В середине дня стало известно, что Амбитас сдался. Пажи и оруженосцы носились туда-сюда, а из внутреннего двора, где солдаты готовились к войне, доносился мощный стук. Однако объявили, что Амбитас еще не решил, ни сколько человек он пошлет, ни кто будет ими командовать. Он сообщит о своем решении за ужином. Новость вызвала некоторую растерянность, поскольку все понимали: это означает, что сэр Бедефер и сэр Четр будут соревноваться за звание командира, а все в замке – за исключением Амбитаса – знали, что здесь не может быть и сравнения. Сэр Бедефер являлся единственным верным выбором. Люди собрались в большом зале на ужин в состоянии великого сомнения и ожидания.









- Амбитас – слабовольный дурак, - пробормотала Вайеррэн леди Сильвии, когда они цепочкой вошли за Морганой Ла Трей и заняли свои места в конце верхнего стола.









- Всё дело в его ране. Он плохо себя чувствует, - прошептала леди Сильвия.









- И меня дрожь пробирает при мысли, насколько хуже всё станет, когда Ла Трей выйдет за него замуж. Не будь глупой блондинкой, Сири. Обычно ты не такая.









Леди Сильвия хихикнула.









- Ты опять исковеркала мое имя. Шшш!









Внесли Амбитаса, и всем пришлось встать.









Пока короля Амбитаса устраивали на подушках, Вайеррэн смотрела на Сири – леди Сильвию. Сири была умна. У этой же девушки, похоже, мозги отсутствовали совсем. Однако Вайеррэн помнила слова Яма, что Баннус не может принудить человека или машину поступать вопреки своей природе. Возможно ли, что Сири всегда в тайне жаждала не быть столь же умной, сколь красивой? Или же Баннус просто сделал одолжение Вайеррэн, воспроизведя кузину, о которой она рассказывала Челу? Леди Сильвия выглядела настоящей. Возможно, она была совершенно другой девушкой. О, как это сбивает с толку!









Как только король Амбитас удобно устроился, он слабо махнул всем:









- Садитесь. Мы живем в тяжелые времена. У меня есть объявление, которое поднимет вам настроение, - он глотнул вина, чтобы прочистить горло, все встревоженно ждали. – Я решил, что мы не должны начинать есть, пока не появится чудо.









Все были озадачены.









- О, только не снова! – простонал сэр Четр.









Шеф-повар, который входил в зал с кабаньей головой, развернулся и унес ее. Сэр Четр с сожалением проводил его взглядом.









- Это развлечение? – пробормотала Вайеррэн, уставившись в свою пустую тарелку.









- Уверен, нам не придется долго ждать, верные подданные, - сказал король.









На его розовом лице появилась плутовская гримаса, обращенная к сэру Харрисоуну. Эти двое явно что-то знали.









Головы всех с нетерпением повернулись, когда герольд Мэдден распахнул громадные главные двери зала и прошел по проходу между длинными столами.









- Ваше величество, - произнес Мэдден. – Имею громадное удовольствие объявить о прибытии в замок великого мага, мудреца и лекаря, который жаждет чести предстать пред вами. Соблаговолите ли вы принять его в ваше королевское общество?









- Пожалуйста! – ответил Амбитас. – Скажи ему, чтобы входил.









Мэдден отошел в сторону, поклонился и звонко объявил:









- Предстань пред королем, маг Эйдженос!









Высокий мужчина в коричневой одежде и плаще шагнул внутрь, неся посох с подпрыгивающим на его конце таинственным голубым огоньком. Он изящно поклонился и сильно ударил посохом по плитам. Его помощник – столь же высокий юноша в потрепанной синей одежде – вошел, таща тележку в виде лодки, в которой лежала серебряная человеческая фигура с розовыми глазами.









Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже