Читаем Колдовской мир полностью

Юноша, которого колдунья называла Брайантом, двигался по комнате легко, большей частью помалкивал, однако всюду поспевал. Колдунья до сих пор не удосужилась рассказать гвардейцам, кто он такой и откуда взялся. Брайант потянулся к вазочке с печеньем. Без кольчуги и шлема он выглядел довольно щуплым и слишком юным, чтобы хорошо владеть оружием, висевшим у него на поясе. Но его решительный взгляд и плотно сжатые губы говорили о том, что колдунья знала, кого выбирала себе в помощники.

– Что скажешь, Брайант? – обратилась она к нему. – Не притащить ли сюда Ивиана? – В ее вопросе прозвучало озорство.

Не переставая грызть печенье, юноша пожал плечами:

– Ну, если тебе хочется его видеть… А мне не очень.

Брайант произнес это с ударением на слове «мне», что не ускользнуло от внимания мужчин.

– Нет, герцог нам пока не нужен, – усмехнулась колдунья. – Пожалуй, мы займемся его дамой…

Корис присвистнул:

– Альдис! Не думал я…

– Что нам есть дело до возлюбленной герцога? Ты, Корис, заблуждаешься, как и все мужчины. У меня есть все основания познакомиться поближе с этой Альдис. К тому же имеется отличный повод заманить ее сюда.

– Эту шлюху? – воскликнул Саймон.

– Ее положение в герцогстве держится исключительно на благоволении Ивиана. Пока герцог прикован к ее постели, она может властвовать, хотя нарядами и драгоценностями тоже не брезгует! Мужчины, добивающиеся осуществления своих планов, идут на поклон к Альдис, даже люди из старой знати! Что же касается женщин знатных родов – Альдис жестоко мстит им за прежние обиды. Когда она добилась внимания Ивиана, ей поначалу было вполне достаточно богатых подарков и роскоши. Лишь потом, со временем, потребности ее возросли. Но без герцога Альдис – не больше чем портовая девка, и она это прекрасно понимает.

– А что, Ивиан уже воротит от нее нос? – поинтересовался Корис.

– Герцог женился!

Саймон следил за рукой Брайанта, потянувшейся было к вазочке с печеньем. Рука резко изменила направление, и вместо печенья юноша взял кубок с вином.

– В горах сказали, что Ивиан женился на наследнице Верлена.

– Да, брачный договор на топоре, – усмехнулась колдунья. – Герцог даже не видел свою молодую жену.

– Стало быть, Альдис опасается соперничества. Если молодая жена окажется еще и красавицей… – небрежно сказал Саймон и перехватил косой взгляд Брайанта.

– Она не красавица! – бросил юноша с таким вызовом, что Саймон несколько смутился. Кто он, этот Брайант? Где откопала его колдунья? Может, он влюблен в наследницу Верлена или рассчитывал на наследство и теперь злится, что остался на бобах?

Колдунья рассмеялась:

– Ну, это дело вкуса. А ты, вероятно, прав, Саймон. Я думаю, с тех пор как Альдис узнала о женитьбе Ивиана, она плохо спит по ночам, мучаясь сомнениями, долго ли еще герцог будет держать ее подле себя. Если это так, то она вполне созрела для наших целей.

– Я готов поверить, что в такой ситуации Альдис станет искать помощи, – заметил Саймон. – Но почему именно у тебя?

Колдунья укоризненно покачала головой:

– Конечно, мне нельзя действовать здесь открыто, как колдунье из Эсткарпа, но в Карсе я не впервые, и у меня есть определенная известность. Видишь ли, мужчины и женщины, а особенно женщины, всегда желают знать, что их ждет. За последние три дня ко мне дважды приходили служанки Альдис под чужими именами и с вымышленными историями. Когда же я назвала их настоящие имена и кое-что о них рассказала, девицы с круглыми глазами побежали к своей госпоже. Поэтому можно не сомневаться, скоро заявится и сама Альдис.

– Но зачем она тебе, если ее влиянию на герцога скоро придет конец?.. – Корис помотал головой. – Женщин, вообще-то, трудно понять, а сейчас я совсем запутался. Наш враг – Горм, а не Карстен! По крайней мере, мне так казалось.

– Горм! – За внешним спокойствием колдуньи таилась буря эмоций. – Горм всюду тянет свои грязные лапы!

– Ничего не понимаю! – Корис тяжело опустил кулаки на стол. – Как Горм может дотянуться до Карстена?

– Вернее сказать – Карстен тянется к Горму, проще – продает им людей! – возбужденно произнесла колдунья и закрыла лицо руками. – Мы уже видели в Сулькаре, что кольдеры сделали с воинами Горма, превратив их в послушное оружие. Но Горм всего-навсего маленький остров, и, прежде чем он пал, многие его защитники погибли, лишь оставшихся в живых сделали одержимыми.

– Верно! – Корис помрачнел. – Едва ли на Горме они взяли много пленных.

– Вот именно. А когда Магнис Осберик взорвал Сулькар, то, наверное, прихватил с собой немало таких заводных солдатиков, сослужив последнюю службу своему народу.

– Должно быть, с живой силой у кольдеров туговато, – полувопросительно сказал Саймон, напряженно обдумывая различные варианты.

– Очень на то похоже. Во всяком случае, сами они почему-то не могут или не хотят воевать. Даже сейчас, когда кольдеры стоят буквально у нас на пороге, мы почти ничего о них не знаем. Верно одно – они покупают людей!

– Но из рабов плохие воины, – заметил Саймон. – Кроме того, дай рабам в руки оружие – и они восстанут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовской мир: Эсткарп и Эскор

Колдовской мир
Колдовской мир

Перу американской писательницы Андрэ Нортон, «великой леди фантастики» XX столетия, принадлежит более 130 книг. Критики, увы, не спешили поддержать ее, а сама она была слишком скромным человеком, чтобы пробивать себе дорогу к пьедесталу. Тем не менее талант ее сиял так ярко, что не остался незамеченным. В нашей стране имя писательницы стало известно после выхода романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного Аркадием и Борисом Стругацкими. А в 1963 году в США вышла книга под названием «Колдовской мир» – так был создан один из известнейших фэнтези-миров в истории жанра. Полковник в отставке Саймон Трегарт, спасаясь от преследования, попадает в параллельный волшебный мир – и в водоворот самых неожиданных приключений. Жизнь в Эсткарпе полна магии, интриг и опасностей, но талантам Трегарта и здесь находится применение…

Андрэ Нортон

Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика