Читаем Колдунья из Даршивы полностью

Лгать было невозможно, а уклончивый ответ также отпадал.

– Да, – признался он.

– Ты не мог бы заставить ее замолчать?

– Я могу попытаться. – Гарион посмотрел на Сенедру. – Волчица очень устала, – сказал он. – Она хочет спать.

– Я ей не мешаю.

– Ты с ней разговариваешь, – мягко заметил Гарион.

– Я просто стараюсь с ней подружиться.

– Вы уже подружились. Ты ей нравишься. Но сейчас дай ей поспать.

Сенедра надула губы.

– Я не буду ее беспокоить, – слегка обиженно промолвила она. – Лучше я поболтаю с волчонком.

– Он тоже устал.

– Как они могли так устать днем?

– Волки обычно охотятся ночью. А сейчас у них время сна.

– О, а я не знала! Ладно, Гарион. Скажи ей, что я буду сидеть тихо, пока они спят.

– Сестрица, – обратился он к волчице, – она обещает не разговаривать с тобой, если ты закроешь глаза.

Волчица удивленно посмотрела на него.

– Она будет думать, что ты спишь.

Волчица казалась шокированной.

– Разве люди могут говорить неправду?

– Иногда.

– Ну и ну! Хорошо, если это правило твоей стаи, я его выполню. Но это противоестественно.

– Знаю.

– Я закрою глаза, – продолжала волчица, – и буду весь день держать их закрытыми, если это удержит ее от болтовни. – Она вздохнула и опустила веки.

– Она спит? – шепнула Сенедра.

– Думаю, да, – прошептал в ответ Гарион и снова занял место во главе колонны.

К западу местность становилась более холмистой. Хотя облака оставались такими же плотными, во второй половине дня на западном горизонте появился просвет.

Они проехали по каменному мосту над бурлящим потоком.

– Вода пахнет свежестью, Гарион, – заметил Дарник. – Думаю, она течет с гор.

Бельгарат посмотрел на овраг, откуда стекала вода.

– Почему бы тебе не взглянуть самому? – предложил он. – Посмотри, есть ли там место для лагеря. Хорошую воду найти нелегко, так что мы не можем просто проехать мимо.

– Я тоже так думаю. – Кузнец и его немой друг поехали вверх.

Путешественники разбили лагерь на ночь недалеко от оврага, где протекал ручей. Когда они напоили лошадей и расставили палатки, Польгара начала готовить ужин. Она нарезала говядину и сварила густой гороховый суп, приправленный ломтиками окорока. Потом она достала большую буханку черного хлеба, при этом напевая себе под нос. Стряпня, как всегда, привела ее в приподнятое состояние духа.

Трапеза была очень сытной, и путешественники, закончив есть, с довольным видом откинулись от стола.

– Отлично, Пол, – рыгнув, похвалил Бельдин. – Вижу, ты еще не разучилась готовить.

– Спасибо, дядюшка. – Она улыбнулась и посмотрела на Эрионда. – Не расслабляйся, пока не поможешь убрать посуду.

Вздохнув, Эрионд отправился с ведром за водой.

– Раньше это была моя работа, – сказал Гарион Закету. – Очень рад, что теперь есть кое-кто помоложе.

– Разве это не женское дело?

– Хотите сказать ей об этом?

– После твоих слов, пожалуй, нет.

– Вы все схватываете на лету, Закет.

– Не думаю, что я хоть раз в жизни мыл посуду.

– Зато я мыл за двоих. На вашем месте я бы не говорил об этом слишком громко, а то она решит, что вам пора научиться. – Гарион покосился на Польгару.

– Давайте покормим волчицу и ее детеныша, – предложил он. – Праздное состояние других людей раздражает тетушку Пол, и она тут же придумывает им занятие.

– Гарион, милый, – ласково заговорила Польгара, как только они поднялись. – Когда мы вымоем посуду, нам понадобится питьевая вода.

– Да, тетушка Пол, – машинально откликнулся Гарион. – Слышали? – шепнул он императору Маллореи. – Так я и знал!

– Ты всегда выполняешь ее просьбы? А меня она тоже имела в виду?

– На оба вопроса отвечаю – да, – вздохнул Гарион.

На следующее утро они поднялись рано, и Бельдин улетел на разведку, пока остальные завтракали, убирали палатки и седлали лошадей. К постоянной сырости прибавился пронизывающий холод, доносимый ветром с Далазийских гор. Гарион закутался в плащ и щелкнул вожжами. Они проехали около лиги, когда Бельдин спустился с пасмурного неба.

– Думаю, вам лучше свернуть к югу, – посоветовал он. – Впереди Урвон со своей армией.

Бельгарат выругался.

– Более того, – продолжал горбун. – Даршивцы умудрились обойти армию Атески или пробиться сквозь нее. Они приближаются сзади. В авангарде идут боевые слоны. Мы находимся между двумя армиями.

– Насколько далеко от нас Урвон? – спросил Бельгарат.

– Примерно в семи-восьми лигах. Он у подножия гор.

– А как далеко от нас слоны?

– Примерно в пяти лигах. Мне кажется, они собираются врезаться в колонну Урвона. Ничего не поделаешь, Бельгарат, нам нужно бежать отсюда, прежде чем начнется сражение.

– Атеска преследует армию Зандрамас? – осведомился Закет.

– Нет. Думаю, он выполнил ваш приказ и отступил к лагерю на берегу Магана.

Бельгарат снова выругался.

– Как Урвон так быстро там оказался? – пробормотал он.

– Он не щадит своих солдат, – ответил Бельдин. – Заставляет их бежать, а Нахаз и его демоны подгоняют их кнутами.

– Думаю, у нас нет выбора, – вздохнул Бельгарат. – Надо двигаться на юг. Тоф, ты сможешь провести нас в Келль, если мы поднимемся в горы у границы Гандахара?

Немой гигант кивнул и сделал знаки Дарнику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маллореон

Часовые Запада
Часовые Запада

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал "Маллореон" принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера "фэнтези". Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов. Монархи алорийских земель объединяются, чтобы дать отпор фанатикам, стремящимся обратить в хаос гармонию мироздания. "Часовые Запада" - первая часть сериала "Маллореон".В жестокой схватке Гариону удалось одолеть злого бога Торака, после чего он был коронован и стал властителем Ривы. И самому новоявленному монарху, и его друзьям и соратникам казалось, что наконец-то осуществились их давние мечтания - сбылось Пророчество небесных сил и в мире установились разумный порядок и гармония. Между тем Гарион осваивал науку монаршего правления, живя со своей супругой Сенедрой, в долине Алдура под опекой волшебницы Польгары и кузнеца Дарника подрастал странный ребенок Эрранд - совсем юный, он лишь изредка демонстрировал свои уникальные и необъяснимые способности в умении управлять Словом и Волей.И вот в один из дней с небес неожиданно донеслось предостережение Пророчества: "Остерегайтесь Зандрамас!" Никто, даже волшебник Бельгарат, не знал, кто такой или что такое Зандрамас, пока Гариону не удалось найти намеки на разгадку тайны в прежде запретной части Мринских рукописей. Он узнал, что силы Тьмы по прежнему ведут свою битву с силами Света. И снова с востока потянуло угрозой близящегося нашествия несокрушимого доселе зла; и вновь Гарион почувствовал, что не может противостоять власти древнего и могущественного Пророчества. Волею судеб было определено, что именно от его решений и действий теперь зависит судьба всего мира.

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези
Повелитель демонов из Каранды
Повелитель демонов из Каранды

Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.Путь смельчаков оказался труден и полонопасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.Но внезапно страшное бедствие – чума поражает город Мал – Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги