Читаем Колдунья из Даршивы полностью

– Зандрамас высадилась на берег в маленькой шлюпке, – объяснил евнух, – значит, без лошадей.

– Для нее это не проблема, Сади, – сказала ему Польгара. – Зандрамас – гролим и может связываться со своими подчиненными на большом расстоянии. Уверена, что она села на лошадь через час после того, как сошла на берег.

Евнух вздохнул.

– Время от времени я об этом забываю, – признался он. – Любое преимущество теряет смысл, если оно имеется и у противника.

Бельгарат спешился.

– Пошли, Гарион. И ты тоже, Пол. – Он посмотрел на Дарника. – Мы будем держаться невдалеке. Туман немного усложняет наше положение.

– Хорошо, – согласился кузнец.

Гарион взял за руку Польгару, чтобы помочь ей идти по мягкому песку, и последовал за дедом к полосе выброшенных морем деревьев.

– Давай совершим перевоплощение здесь, – предложил старик, – а потом мы с Гарионом побежим вперед на разведку. Пол, старайся держать остальных в поле зрения. Не хочу, чтобы они заблудились.

– Хорошо, отец, – ответила Польгара, начиная превращение.

Гарион представил себе нужный образ, сконцентрировал волю и вновь испытал странное ощущение таяния. Он тщательно осмотрел самого себя, помня, как однажды в спешке позабыл про хвост. Для двуногого существа хвост не является предметом первой необходимости, но четвероногому без него не обойтись.

– Перестань любоваться собой, – мысленно услышал он голос Бельгарата. – У нас есть работа.

– Я просто проверял, не забыл ли чего-нибудь, дедушка.

– Пошли. В тумане тебе многого не увидеть, поэтому подключай свой нос.

Польгара, сидя на бревне, спокойно чистила снежно-белые перья крючковатым клювом.

Бельгарат и Гарион легко перепрыгнули через обломки деревьев и понеслись в тумане.

– День будет сырой, – беззвучно произнес Гарион, мчась рядом с огромным серебристым волком.

– Твоя шкура не растает.

– Знаю, но когда сыро, у меня мерзнут лапы.

– Попрошу Дарника сделать тебе маленькие сапожки.

– Это выглядело бы нелепо, дедушка, – с возмущением сказал Гарион. Хотя он совсем недавно осуществил перевоплощение, присущее волкам чувство собственного достоинства начало проникать в его сознание.

– Впереди несколько человек, – принюхавшись, сказал Бельгарат. – Сообщи Польгаре.

Они двинулись в разные стороны по высокой, влажной от тумана траве.

– Тетушка Пол! – мысленно окликнул Гарион.

– Да, дорогой?

– Передай Дарнику и другим, чтобы придержали лошадей. Впереди какие-то люди.

– Хорошо, Гарион. Будь осторожен.

Гарион стал красться по мокрой траве.

– Неужели туман никогда не рассеется? – услышал он раздраженный голос откуда-то слева.

– Местные жители говорят, что весной здесь всегда туман, – ответил другой голос.

– Сейчас не весна.

– Здесь весна. Мы ведь находимся южнее экватора. Времена года тут меняются местами.

– Глупо.

– Не я это придумал. Подай жалобу богам.

Последовала долгая пауза.

– Гончие что-нибудь обнаружили? – осведомился первый голос.

– Через три дня след взять нелегко – даже гончим, а влага из-за тумана отнюдь не облегчает задачу.

Гарион застыл как вкопанный.

– Дедушка! – безмолвно окликнул он.

– Не кричи.

– Впереди разговаривают двое. С ними гончие. Думаю, они тоже ищут след.

– Лети-ка сюда, Пол, – подозвал старик дочь.

– Сейчас, отец.

Прошедшие несколько минут казались часами. Затем в туманной мгле наверху Гарион услышал хлопанье мягких крыльев.

– Слева от нас какие-то люди, – сообщил Бельгарат. – Думаю, это гролимы. Взгляни на них, но будь осторожна.

– Хорошо, – ответила Польгара.

Крылья вновь захлопали в тумане. Снова началось бесконечное ожидание.

Наконец в их мыслях послышался четкий голос Польгары.

– Ты прав отец. Это чандимы.

Послышалось безмолвное ругательство.

– Урвон, – сказал Бельгарат.

– А может, и Нахаз, – добавила Польгара.

– Это все усложняет, – промолвил старик. – Давай вернемся и посоветуемся с остальными. Нам придется принять решение раньше, чем думает Бельдин.

Глава 10

Они собрались неподалеку от захламленного обломками деревьев берега. С наступлением вечера туман еще больше сгустился.

– Вот оно что, – протянул Бельдин, выслушав сообщение Бельгарата. – Если чандимы с гончими тоже пытаются обнаружить след Зандрамас, мы рано или поздно с ними столкнемся.

– Мы имели с ними дело и раньше, – возразил Шелк.

– Разумеется, – отозвался Бельдин, – но к чему рисковать, если этого можно избежать? След Зандрамас не так важен для нас теперь. Прежде всего нам нужно добраться в Келль.

Бельгарат шагал взад-вперед.

– Бельдин прав, – сказал он. – Незачем рисковать из-за того, что больше не имеет значения.

– Но мы уже так близко от Зандрамас, – запротестовала Сенедра.

– Если мы наткнемся на чандимов и гончих, то расстояние сразу резко увеличится, – заверил ее Бельдин.

Сади облачился в дорожный плащ в западном стиле и накинул капюшон, защищаясь от сырости.

– Как поступит Зандрамас, узнав, что чандимы преследуют ее? – осведомился он.

– Пошлет им навстречу всех гролимов и всех солдат, каких только сможет заполучить, – ответила Польгара.

– А они в таком случае тоже увеличат свои силы, не так ли?

– Вполне логичный вывод, – согласился Дарник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маллореон

Часовые Запада
Часовые Запада

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал "Маллореон" принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера "фэнтези". Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов. Монархи алорийских земель объединяются, чтобы дать отпор фанатикам, стремящимся обратить в хаос гармонию мироздания. "Часовые Запада" - первая часть сериала "Маллореон".В жестокой схватке Гариону удалось одолеть злого бога Торака, после чего он был коронован и стал властителем Ривы. И самому новоявленному монарху, и его друзьям и соратникам казалось, что наконец-то осуществились их давние мечтания - сбылось Пророчество небесных сил и в мире установились разумный порядок и гармония. Между тем Гарион осваивал науку монаршего правления, живя со своей супругой Сенедрой, в долине Алдура под опекой волшебницы Польгары и кузнеца Дарника подрастал странный ребенок Эрранд - совсем юный, он лишь изредка демонстрировал свои уникальные и необъяснимые способности в умении управлять Словом и Волей.И вот в один из дней с небес неожиданно донеслось предостережение Пророчества: "Остерегайтесь Зандрамас!" Никто, даже волшебник Бельгарат, не знал, кто такой или что такое Зандрамас, пока Гариону не удалось найти намеки на разгадку тайны в прежде запретной части Мринских рукописей. Он узнал, что силы Тьмы по прежнему ведут свою битву с силами Света. И снова с востока потянуло угрозой близящегося нашествия несокрушимого доселе зла; и вновь Гарион почувствовал, что не может противостоять власти древнего и могущественного Пророчества. Волею судеб было определено, что именно от его решений и действий теперь зависит судьба всего мира.

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези
Повелитель демонов из Каранды
Повелитель демонов из Каранды

Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.Путь смельчаков оказался труден и полонопасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.Но внезапно страшное бедствие – чума поражает город Мал – Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги