Читаем Колдунья из Даршивы полностью

– Это означает, что дело вскоре дойдет до столкновения, даже если ни одна из сторон не выбирала это место для решающей битвы?

– Куда ты клонишь, Сади? – спросил его Шелк

– Если Урвон и Зандрамас будут заняты друг другом, они не обратят на нас особого внимания, верно? Нам остается только выбраться отсюда поскорее, и мы сможем беспрепятственно отправиться в Келль.

– Что находится к югу от нас? – спросил у Щелка Бельдин.

– Ничего особенного, – пожал плечами Шелк. – По крайней мере, до Гандахара.

Бельдин кивнул.

– Но к северу отсюда расположен город, не так ли?

– Да, Сельда, – ответил Шелк.

– Возможно, Урвон уже там, но если мы двинемся на юг, то сумеем избежать столкновения с ним и с Зандрамас. Сади прав. Они будут настолько заняты друг другом, что для нас у них не останется времени.

– Кто-нибудь хочет добавить? – спросил Бельгарат.

– Может, использовать огонь? – предложил Дарник.

– Не понимаю.

– Туман не рассеивается, – объяснил Дарник, – и приближается ночь. Чандимы впереди нас, и нам нужно отвлечь их внимание, чтобы проскользнуть мимо них. На берегу валяется полным-полно сухих деревьев. Пожар в туманную ночь осветит небо на несколько миль. Если мы подожжем деревья, чандимы решат, что позади происходит нечто серьезное, и бросятся выяснять, в чем дело. Это расчистит нам путь.

Бельдин усмехнулся и хлопнул по плечу кузнеца.

– Ты сделала хороший выбор, Пол, – сказал он. – Парень что надо!

– Да, – кивнула Польгара. – Я поняла это почти сразу.

Они поскакали к заброшенной деревне.

– Хочешь, чтобы я поджег деревья, дедушка? – предложил Гарион.

– Нет, – ответил старик. – Об этом я позабочусь. Ты и Пол поведете остальных по берегу. Я вас скоро догоню.

– Тебе понадобится это? – Дарник протянул старику кремень и огниво.

Бельгарат покачал головой.

– Я сделаю это по-другому. Хочу, чтобы чандимы не только увидели, но и услышали кое-что. Это им должно понравиться. – Он скрылся в тумане.

– Пошли, Гарион, – сказала Польгара, откидывая капюшон. – Нам нужно снова разведать, что делается впереди. Думаю, мы должны поторопиться.

Они прошли вперед и снова осуществили превращение.

– Держи мозг открытым, так же как и уши, и нос, – безмолвно поучала Гариона Польгара. – В таком тумане чандимы, возможно, будут наблюдать с помощью мыслей, а не глаз.

– Хорошо, тетушка Пол, – ответил Гарион и помчался по берегу.

Песок проваливался под лапами, и это замедляло бег, раздражая Гариона. Пробежав пару миль и никого не встретив, он внезапно услыхал позади страшный грохот. Обернувшись, Гарион увидел, что туманное небо освещало оранжевое зарево. Прозвучало еще несколько взрывов.

– Довольно, отец, – неодобрительно произнесла Польгара. – К чему эта показуха?

– Я просто хотел быть уверенным, что они меня услышат, – ответил старик.

– Тебя, возможно, услышали в Мал-Зэте. Ты возвращаешься?

– Хочу устроить еще несколько костров, чтобы рассеять внимание чандимов. Кроме того, дым сквернo действует на нюх гончих.

Послышались еще три взрыва.

– Вот теперь достаточно, – удовлетворенно заметил Бельгарат.

Через двадцать минут огромный серебристый волк точно призрак вынырнул из тумана.

– Побежали вперед, – велел Бельгарат Гариону. – Дарник и остальные следуют за нами.

Они бежали целый час, прежде чем ноздри Гариона учуяли запах лошади и всадника где-то впереди. Он довольно долго шарил в тумане, покуда не определил их местонахождение, а затем снова рванулся вперед.

Это был одинокий стражник храма, скакавший галопом на север, в сторону пожара, устроенного Бельгаратом. Гарион с рычанием погнался за ним. Лошадь стражника испуганно заржала, встала на дыбы и сбросила седока. Лошадь ускакала, а стражник остался лежать, запутавшись в ветках.

– Неприятности? – осведомился в тумане Бельгарат.

– Стражник, – ответил Гарион. – Упал с лошади и наверняка что-то сломал.

– Он был один?

– Да, дедушка. Где ты?

– Впереди тебя.Тут начинается лес, и похоже, пора поворачивать на запад. Не думаю, что нам нужно двигаться к югу до самого Гандахара.

– Я скажу тетушке Пол, чтобы она передала это Дарнику.

Лес был густой. Гарион миновал еще тлеющие в тумане угли бивачного костра. Людей не было видно – судя по всему, они удалились в спешке. Следы на земле указывали, что всадники поскакали в направлении пожара на берегу.

Гарион побежал дальше.

Почти на самом краю леса слабый ветерок донес собачий запах. Гарион остановился.

– Дедушка, – сообщил он, – я чую впереди собаку.

– Только одну?

– Думаю, да. – Он пополз вперед, принюхиваясь и навострив уши. – Да, одну.

– Стой на месте. Сейчас я приду.

Серебристый волк скоро вернулся.

– Собака бегает вокруг? – спросил Бельгарат.

– Нет, дедушка, по-моему, сидит на одном месте. Думаешь, нам удастся проскользнуть мимо?

– Нам с тобой – да, а вот Дарнику и остальным – вряд ли. У гончих слух и чутье не хуже, чем у волков.

– А не можем мы ее спугнуть?

– Сомневаюсь. Собака крупнее нас. Даже если она испугается, то позовет на помощь, а мне бы не хотелось бежать наперегонки со стаей гончих, преследующей нас. Нам придется ее убить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маллореон

Часовые Запада
Часовые Запада

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал "Маллореон" принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера "фэнтези". Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов. Монархи алорийских земель объединяются, чтобы дать отпор фанатикам, стремящимся обратить в хаос гармонию мироздания. "Часовые Запада" - первая часть сериала "Маллореон".В жестокой схватке Гариону удалось одолеть злого бога Торака, после чего он был коронован и стал властителем Ривы. И самому новоявленному монарху, и его друзьям и соратникам казалось, что наконец-то осуществились их давние мечтания - сбылось Пророчество небесных сил и в мире установились разумный порядок и гармония. Между тем Гарион осваивал науку монаршего правления, живя со своей супругой Сенедрой, в долине Алдура под опекой волшебницы Польгары и кузнеца Дарника подрастал странный ребенок Эрранд - совсем юный, он лишь изредка демонстрировал свои уникальные и необъяснимые способности в умении управлять Словом и Волей.И вот в один из дней с небес неожиданно донеслось предостережение Пророчества: "Остерегайтесь Зандрамас!" Никто, даже волшебник Бельгарат, не знал, кто такой или что такое Зандрамас, пока Гариону не удалось найти намеки на разгадку тайны в прежде запретной части Мринских рукописей. Он узнал, что силы Тьмы по прежнему ведут свою битву с силами Света. И снова с востока потянуло угрозой близящегося нашествия несокрушимого доселе зла; и вновь Гарион почувствовал, что не может противостоять власти древнего и могущественного Пророчества. Волею судеб было определено, что именно от его решений и действий теперь зависит судьба всего мира.

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези
Повелитель демонов из Каранды
Повелитель демонов из Каранды

Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.Путь смельчаков оказался труден и полонопасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.Но внезапно страшное бедствие – чума поражает город Мал – Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги