В этот миг одна из небольших лодок, отошедших от берега, столкнулась с угловой башней, а вслед за ней и вторая. Андарз бросил на алтарь щепотку благовоний – из курильницы взвился легкий дымок. Вдруг раздался треск, словно с неба содрали шкурку, потемнело и загрохотало, из воды поднялись огромные золотые вилы и с силой ударили в дворцовую стену.
И если вы хотите узнать, что случилось дальше, – читайте следующую главу.
Глава двенадцатая,
в которой выясняется, что государь Инан не был убит двенадцать лет назад, а был превращен в барсука и бегал по ойкумене, проникаясь страданиями народа
Взрыв был такой силы, что Киссура на корабле шваркнуло о палубу. Он открыл глаза и увидел, что в дворцовой стене зияют два больших проема до самой воды, а с верхушек проломов сыплются его люди и серебряные гуси, словно караван, поскользнувшийся на дороге в обледеневшем ущелье. В этот самый миг к лежащему Киссуру подскочил один из военных чиновников, ткнул в него мечом и заорал:
– Сдавайся! Нас тысяча, а ты один!
Киссур отказался:
– Ах ты наглая курица! Удача одного удачливого сильнее силы тысячи сильных!
– Ах ты собака, – закричал сотник, – ты затеял эту резню и обрек на разграбление дворец, спасая свою шкуру, а не государеву! Убудет ли от государя, если он подпишет конституцию?
– Дурак, – возразил ему Киссур, – или государь Бог, и тогда ему не надобна конституция, или государь – человек, и тогда конституции не надобен государь. А государь с конституций – это как штаны, жареные в масле, – и съесть нельзя, и носить не хочется. Знаем мы эти штучки с конституциями в Варнарайне!
Тут сотник сообразил, что в спорах такого рода словесные аргументы не бывают окончательными, рассердился и ударил Киссура мечом. Но Киссур поймал лезвие меча в щель между обухом секиры и крючком, дернул на себя и вырвал меч из руки сотника. После этого он подпрыгнул спиной, вскочил на ноги и нанес сотнику такой удар, что одна половинка сотника упала по одну стороны палубы, а другая половинка сотника упала по другую сторону палубы. Киссур оглянулся и увидел, что на корабле нет ни одного живого человека в кафтане городской стражи, а «парчовые куртки» едут на лодках прямо в проломы. «Ого-го, – подумал он, дело плохо», – сделал прыжок карпа и ушел в воду.
Киссур плыл под водой, пока не зацепился за парчовую скатерть. Он посмотрел вверх и догадался, что скатерть свисает с деревянного колеса одной из лодок, пущенных Андарзом. «А ведь между колесом и днищем должен быть воздух» – подумал Киссур. Он подплыл ближе и осторожно просунул голову между лопастями, в узкий и длинный деревянный колодец.
Вскоре наверху послышался шум приставшей лодки и голоса:
– Господин Андарз приказал увести лодку.
Киссур раскорячился и уперся поплотней, плечами в стенку колодца, а ногами в деревянную лопасть.
Колесо заскрипело. Киссур раздулся от натуги.
– Нет, – сказали наверху, – застряло. Надо нырять вниз.
– Какого беса – нырять! Там дворец грабят! Меня жена вечером спросит – ты что делал, когда грабили дворец? Что я ей отвечу: тряпку из колеса тащил? Ты думаешь, дворец каждый день будут грабить?
– Теперь, может, и каждый день, – возразили неуверенно.
Вскоре послышался плеск весел, и лодка со стражниками пошла дальше, через канал.
Через час Киссур выбрался на палубу. Плоскодонку снесло вниз по течению, довольно далеко от дворца. Солнце медленно карабкалось к зениту. Вокруг простиралась безбрежная водная гладь, где-то справа торчали игрушечные домики предместья. Слева начинались Андарзовы болота: Киссур усмехнулся, вспомнив, что мятежный военный чиновник даже и не пытался брать дворец со стороны своих болот.
На палубе, глазами вниз, лежал десятник, убитый камнем из катапульты. Киссур сбросил свой шелковый кафтан и переоделся в полицейскую одежду, снятую с убитого бунтовщика. «Поистине, – подумал он, – в мире поменялся местами верх и низ, если бунтовщики одеты в парчовые куртки». Повертел в руках кинжал с красивой рукоятью в форме белой треульной шишки с отороченными серебром чешуйками, и сунул в рукав, не желая расставаться с подарком Арфарры.
Бой был, в сущности, кончен: не было такой силы, которая помешала бы Андарзу взять дворец. Но Киссуру не хотелось, чтобы про него говорили, будто он отправился на тот свет, не прихватив с собой какого-нибудь врага. Нана? Андарза? Шиману? Это уж как получится.
В полдень Киссур подошел ко дворцу первого министра. Золотые двери были распахнуты настежь, и во дворе раздавали народу мясные пироги, круглые, как небо, и рисовые пироги, квадратные, как земля. На дверях повесили табличку: «Первый министр народа». Какой-то лавочник надрывался:
– Снимите! Я ее позолочу!
Киссур пропихнулся к бочонку, с которого раздавали пироги, и взял себе тот, который с мясом.
Сосед-башмачник пихнул его под локоть и сказал:
– Все, братец! Раньше богачи задабривали чиновников, а теперь будут задабривать народ!