Читаем Колючка для Властителя небес, или Как раздраконить дракона полностью

От мыслей пухла голова и, не придумав ничего лучше, я оставил Эрику в своих покоях, даже не предполагая, что уже совсем скоро буду мчаться обратно сломя голову, холодея от ужаса, когда почувствую магические всполохи боевого заклинания, идущие из ванной комнаты. Разве я мог после такого оставить её одну? Нет! Да ещё возможное появление отца не давало мне покоя, поэтому и принял единственно-верное решение — провести ночь рядом с ней, оберегая и защищая. Вот только когда девчонка вышла из ванной, одетая в мой халат и пахнущая моим шампунем, возник уже другой вопрос: «А кто защитит её от меня самого?».


Глава 11

*Эрика

После моего памятного похода в ванную комнату прошло около двух часов. За это время я успела переодеться в свои вещи, просмотреть на книжных полках имеющиеся книги, оказавшиеся преимущественно по магии, поиграть с Чуней, накормить её консервированной едой из тюбика и даже подремать, сидя в кресле, поскольку кровать по-прежнему была занята Даном, и приближаться к ней я не собиралась, но его отец так и не появился. С одной стороны это радовало, но с другой — ожидание, с каждым пройденным часом, выносить становилось всё труднее. Нервы казались натянутыми струнами, готовыми лопнуть в любой момент, поэтому вероятность сорваться и наделать глупостей была всё реальнее, тем более напряжение, исходящее от Дана, ощущалось буквально физически.

После моего появления из ванной, он не проронил больше ни слова, будто забыв о моём существовании, но иногда, казалось, что я чувствую его пристальный взгляд, вот только оборачиваясь, каждый раз убеждалась в обратном. Что бы там ни было, но ночь проходила относительно спокойно и меня это вполне устраивало.

За окном ночная мгла сменилась предрассветными сумерками, и первые лучи солнца уже готовы были показаться из-за горизонта, когда Дан поднявшись с кровати, заявил, что пришло время сделать то, ради чего он и перенёс меня сюда.

— И ради чего же? — спросила я, так и не дождавшись разъяснений.

Из парня приходилось вытягивать буквально каждое слово. Он настолько неохотно со мной говорил, что стало казаться, будто моё присутствие ему в тягость.

— Чтобы поставить защиту от ментального воздействия, — нехотя ответил он и снова замолчал.

— А, ну да, конечно, ты вот сейчас сказал, и мне сразу же стало всё понятно — и где это будет происходить, и каким образом… — фыркнула я, теряя терпение, отчего каждое моё слово казалось пропитано сарказмом, — а подробности… Да кому они нужны? Ведь так?

— Что ж, твоё возмущение вполне понятно, — промолвил Дан, скрестив руки на груди, — но чаще всего излишнее любопытство до добра не доводит.

— Как и неизвестность, — буркнула я, повторив в точности его позу.

— Ладно, уговорила, — усмехнулся парень, оценив по достоинству мою браваду, — только ты должна знать, что это тайна, которая таковой и должна оставаться.

— Зуб даю, — кивнула в ответ, на что тот лишь вымучено, закатил глаза к потолку.

— Этот замок был построен на руинах древнего храма, в одном из подземелий которого моим дедом была найдена купель — магический артефакт, способный поставить ментальную защиту от постороннего воздействия любому, кто отважиться в неё войти. К сожалению активен артефакт только в определённые часы, поэтому и пришлось ждать. Вспомни Демоновы врата, и то, как тебя тянуло к ним. После купели такого уже не повториться: ты сможешь полностью контролировать свои действия, и подобные ловушки тебе уже будут не страшны.

— Очень бы хотелось на это надеяться! — вздохнула я, передёрнув плечами от неприятных воспоминаний.

— Я слышу сомнение в твоём голосе, — промолвил Дан, не спуская с меня пристального взгляда, — поэтому предлагаю провести эксперимент, чтобы ты на собственном опыте убедилась в действенности артефакта. Согласна?

— Почему бы не проверить, лучше уж знать наверняка, к чему готовиться, — ответила ему. — Внимательно слушаю.

— Знаешь, объяснять принципы магического воздействия и противодействия, я смысла не вижу, — улыбнулся Данвэл, — пожалуй, покажу тебе на примере. Так, что бы такого придумать? О, знаю! Скажи, я тебе нравлюсь?

— Странный вопрос, тебе не кажется? — постаралась уйти от прямого ответа, чувствуя при этом, как на щеках появляется румянец.

— Не кажется, в данном случае — это важно, — лукаво усмехнулся он, будто затеял какую-то игру. — Что ж, попробуем иначе… Ты хочешь меня поцеловать?

— Нет, — скрипнув зубами, поспешила с ответом, и к румяным щекам добавились ещё и пылающие уши.

Хорошо, что в комнате царил полумрак, поэтому вряд ли Дан заметил эту мою, весьма красноречивую, реакцию, иначе было бы стыдно вдвойне.

— Замечательно! — чересчур радостно промолвил тот, вызывая тем самым некоторые подозрения относительно моих предположений. — Сейчас при помощи магического воздействия я заставлю тебя сделать то, что ты не хочешь — поцеловать меня, а после посещения купели повторим эксперимент.

— Ну, уж нет, — замотала я головой, — придумай что-нибудь другое.

— Например? — вскинул тот бровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика