Читаем Командир Браге (Авиатор – 2) полностью

- Любезный! - позвала она молоденького артельщика, задремавшего, подставив под щеку кулак. - Проснись, милый, и восстань!

Ну, паренек и "восстал", да так резво, словно его с перепугу родимчик хватил.

- Тише! Тише! - успокоила его Лиза. - Ну, ты как, по-русску разумеешь, или память напрочь отшибло?

- Что изволите, сударыня? - вытянулся за прилавком парень.

- Горячее есть?

- Сейчас только пшенная каша, - развел руками артельщик и выразительно посмотрел в темное окно.

- Пшенка? - вздохнула Лиза. - Ладно, пусть будет пшенка. Заправить-то есть чем?

- Обижаете, сударыня! Имеем сливочное масло и смальц со шкварками.

- Звучит соблазнительно, - согласилась Лиза, чувствуя, что еще немного и у нее живот к позвоночнику прилипнет. - Давай, друг, сразу двойную порцию, ну и шкварок, шкварок не жалей! Добавь пару кусков хлеба и... Есть у тебя что-нибудь мясное? Колбаса, буженина, окорок?

- Хлеб предпочитаете белый или черный, - включился, наконец, парнишка.

- Белый.

- Окорок Тихвинский?

- Режь! И плесни чего-нибудь крепкого!

- В госпитале алкоголь запрещен, - уныло сообщил юный артельщик.

- Ну, так ты мне в кружку плесни! - пожала плечами Лиза. - Грамм сто пятьдесят. И еще пачку папирос, - она посмотрела на полку за спиной артельщика и мысленно покачала головой. - Давай, что ли, "Восторг"! И спички не забудь.

В шкварках оказался любимый Лизой жареный лук с тимьяном и майораном, а в кружке водка, хотя, возможно, это был самогон. Так что каша ушла влет. И хлеб. И окорок. И два стакана чая с пряниками.

"Жизнь удалась, - думала Лиза, поднимаясь на свой этаж. - Не убили. Не умерла. Не спятила. И наелась от пуза".

Она остановилась на лестничной площадке третьего этажа, села на деревянную скамейку поближе к пепельнице, закурила папиросу "Восторг", и вдруг почувствовала, что к глазам подступили слезы.

Быть героем почетно. Народ любит своих героев. И ее, Лизу, народ знает и любит. А как же! Ведь она пилот. Авиатор. Кавторанг и кавалер "Полярной Звезды". Но, может быть, лучше быть просто любимой женщиной Джейкоба Паганеля? Выйти замуж за красивого и умного мужчину. Уехать в Англию, в Шотландию, в Эдинбург. Пить виски, ездить верхом среди зеленых холмов. Есть отварную рыбу и баранину, пожаренную по-простому на решетке без приправ и излишеств. Слушать волынку, смотреть на дождь за окном. Родить детей, если конечно, она еще способна на этот подвиг. Просто жить...



***



День начался с побудки, но пробуждение вышло не из приятных. Оказывается, Лиза заснула прямо на скамейке, на лестничной площадке третьего этажа. Там ее и обнаружил доктор Евграфов, направлявшийся спозаранку в свой кабинет на том самом третьем этаже. Вышел скандал, потому что все было неправильно: пациентка вместо того, чтобы находиться в коме спала на скамейке для посетителей, живая и, похоже, здоровая, и мало того, от нее явственно несло алкоголем, что, в общем-то, не странно, если учесть, что выпила она за поздним ужином никак не меньше трехсот грамм водки. Лиза посидела на скамейке, слушая гневные филиппики эскулапа, поморгала глазами спросонья, да и врезала, недолго думая, доктору в глаз.

- Накопилось, - объяснила она начальнику госпиталя чуть позже, не испытывая при этом ни малейшего раскаяния.

- Эх, - вздохнул полковник медицинской службы Кулешов, немолодой одышливый мужчина в мешковатом мундире нестроевого командира, - будь моя воля, отдал бы я вас, капитан, под суд!

- Военный суд называется трибуналом, - поправила его Лиза. Настроение у нее было поганое - дальше некуда, а боятся ей попросту надоело. - Решили отдать, не тяните!

- Не могу, - снова вздохнул начальник госпиталя. - Во-первых, Евграфов идиот и неуч. После того, что он понаписал в вашей истории болезни, я бы его и сам высек. Но мне можно, я его начальник, и несу ответственность за его художества, а вы, Елизавета Аркадиевна, пациент и не имеете права на рукоприкладство. По-хорошему, вы даже голос повышать на медперсонал не имеете права.

- А во-вторых? - заинтересовалась Лиза, закуривая.

- Во-вторых, нечего ему было крик поднимать, - полковник неодобрительно посмотрел на пускающую дым Лизу и, щелкнув серебряным портсигаром с монограммой, тоже взял папиросу. - Ну, выпили, и выпили. В конце концов, после такого стресса, какой вы пережили в бою, я бы вам и сам водки выписал. Грамм двести пятьдесят.

- Ну, я столько и выпила, - пожала плечами Лиза. - Это все или есть еще и "в-третьих"?

- В-третьих, - хмыкнул начальник госпиталя, выдыхая дым. - В-третьих, мне уже с утра звонили два адмирала, два гвардейских полковника и статс-секретарь Министерства Главы Правительства. И всех, представьте, интересует состояние вашего здоровья. Меня, кстати, тоже.

- А что со мной не так? - насторожилась Лиза.

- Да, все, вроде бы, нормально, если смотреть со стороны, - пыхнул папиросой полковник. - Это и настораживает. А ведь вы, голубушка, едва из комы вышли. Три дня в коме - это вам не фунт изюма!

- Так, может быть, это была не кома? - осторожно поинтересовалась Лиза.

Перейти на страницу:

Похожие книги