Читаем Командир Марсо полностью

Возвращаясь обратно, Роз вскоре почувствовала усталость. В самом деле, как это было необдуманно — пойти пешком! Ведь чтобы добраться до фермы Дешанов, где можно найти какие-нибудь средства передвижения, надо прошагать пятнадцать километров, а там предстоит еще ехать до сектора. Она не поспеет туда раньше полудня. А Марсо ждет ее со вчерашнего дня! Она уже решила обратиться за помощью на какую-нибудь ферму, как вдруг услышала где-то далеко позади треск мотоцикла… Из предосторожности она спряталась за изгородью, но, узнав в мотоциклисте Лусто, вышла на дорогу.

— Что вы тут делаете? — спросил он, останавливая машину.

Они виделись уже не впервые. Роз приходилось до этого дважды встречаться с ним. В первый раз она зашла к Лусто, когда тот жил еще на своей ферме, чтобы выяснить, как он относится к коммунистической партии. Лусто принял ее довольно холодно, заявив, что, по его мнению, Сопротивление не имеет ничего общего с политикой. Вторично Роз беседовала с ним незадолго до высадки союзников; она предложила Лусто установить связь с одним товарищем из Ф.Т.П. Он ответил, что связь с Ф.Т.П. у него уже имеется, однако, если его начальство не будет возражать, он лично готов встретиться и переговорить с указанным товарищем. В конечном счете и из этого ничего не вышло. Но вот случай снова свел ее с Лусто.

— Простите, пожалуйста, — сказала Роз, — вы не могли бы меня немного подвезти?

— А куда вы направляетесь?

— В сторону Палиссака.

— Я еду в Пиньяды, — сказал Лусто. — Если вас это устраивает, я вас подброшу.

— Что ж, я могу поехать и через Пиньяды, — согласилась Роз, с удивлением подумав, что Пиньяды это как раз тот самый пункт, где Марсо назначил ей встречу в штабе сектора.

— В таком случае… влезайте! И держитесь покрепче, дорога не очень важная.

По пути они обменялись еще несколькими фразами; пришлось кричать изо всех сил.

— Вы идете из Мюссидана?

— Я была там вчера, — ответила Роз.

— А я только что возвращаюсь оттуда… Мы заставим их заплатить за все!

Проехав несколько километров по лесу, они натолкнулись на заградительный пост.

— Маки! Проезда нет!

— Клебер!

«Значит, ему сообщили пароль», — мелькнуло в голове у Роз.

Спустя немного подъехали к новому посту; их остановил часовой.

— Кто вы?

— Майор Лусто из «Тайной армии».

— Что вам угодно?

— Мне надо видеть майора Марсо.

Все еще сидя на багажнике, Роз утвердительно кивнула головой.

— Подождите, сейчас доложим!

* * *

— Я слышал о вас, — говорит Марсо, — но еще не имел удовольствия встречаться с вами.

— И я также, — отвечает Лусто, крепко пожимая протянутую ему руку.

Сделав вид, что у нее есть дело, Роз выходит из комнаты и оставляет мужчин наедине.

— Садитесь! Угодно сигарету?

— Я прибыл по поручению Сирано просить вас встретиться с ним, — объясняет Лусто. — Я еду из Мюссидана… Вам известно, что там произошло?

— Да, товарищ только что рассказала мне…

— Это настоящая война… Ваши друзья уже распространили листовку, отпечатанную ночью. Очень удачная мысль.

За несколько минут до этого Марсо упрекнул Роз в том, что она привела Лусто прямо в расположение штаба сектора. Но Роз объяснила, что она тут ни при чем. Оба они решили, что, очевидно, сведения о местонахождении сектора дал Лусто его друг Пораваль. Теперь Марсо нисколько не жалеет об этом: сидящий перед ним человек кажется ему именно таким, каким его изображали, — прямодушным, мужественным и безусловно честным. Но все же надо проверить…

— Скажите, кто вам сообщил, что меня можно найти в Пиньядах?

— Ваш помощник Ролан. Вчера я ездил к нему отдать последний долг погибшим партизанам. Среди них — трое из нашего кантона. Я хорошо знал Бастида или, как вы его называли, Жаку… У него осталась жена и двое детей… Ваши люди вели себя изумительно…

— Клебер и Жаку погибли не напрасно.

— Я знаю. Врагу нанесен серьезный урон: пятьдесят убитых, бронепоезд, машины, танк… Репрессии не меняют дела.

— Что говорят о событиях в Мюссидане?

— Всюду чувствуется страшная ненависть к оккупантам, как было после Орадура. Не в силах справиться с партизанами, немцы переносят свою ярость на мирное население, преследуя всех без разбора. В Мюссидане, откуда я сейчас приехал, гнев чувствуется не меньше, чем горе.

— А вы сами?… Какого вы мнения о наших действиях?

— Должен вам сказать, что, по-моему, вы действуете правильно… если речь идет о вашей борьбе против оккупантов и тех, кто их поддерживает. Что же касается остального, то я не коммунист и не могу судить об этом.

— Отряды Ф.Т.П. — это не коммунистическая партия. Они созданы благодаря ее усилиям, чтобы изгнать захватчиков, освободить страну и тем самым способствовать окончанию войны. Ф.Т.П. — это армия Национального фронта. Она состоит из лиц, согласных с его программой, но совсем не обязательно коммунистов. Вот, например, Пораваль…

— Это совсем другое дело. Пораваль — кадровый военный, офицер, а я всего лишь простой крестьянин.

— Вы желали бы примкнуть к Ф.Т.П.?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже