Читаем Командиры крылатых линкоров (Записки морского летчика) полностью

Постоянной задачей полка оставалась помощь крымским партизанам. Во второй половине апреля, почти ежедневно, направлявшиеся в дальние рейсы экипажи попутно сбрасывали им продукты, оружие, боеприпасы. Народные мстители тепло благодарили нас за помощь в их героической борьбе с фашистскими оккупантами.

Регулярное обследование дальних коммуникаций [260] противника ложилось тяжелой нагрузкой на плечи летного состава полка. Но что поделаешь, для этой цели были пригодны исключительно самолеты Ил-4: их тактический радиус позволял достигать побережья Румынии и Болгарии и в течение двух-трех часов вести там поиск кораблей противника. Сначала к ведению дальней разведки привлекались лишь наиболее опытные экипажи. Однако потери, понесенные за последнее время полком, вынуждали командование втягивать в эту работу и новичков. На первых порах некоторые из них по недостатку опыта испытывали затруднение в опознавании типов вражеских кораблей. Это, в свою очередь, приводило к ошибкам при определении состава ударных групп и их назначения.

17 апреля экипаж Киценко (это был его второй боевой вылет в нашем полку) передал, что обнаружил в удаленном районе моря конвой в составе транспорта, баржи и четырех сторожевых катеров. На удар по тревоге вылетело пять самолетов: три бомбардировщика и два торпедоносца. Группу вел майор Минчугов, с ним в тройке бомбардировщиков летели Жестков и Алексеев. Торпедоносцы — Андреев и Литвяков.

Издали заметив корабли, Минчугов с ходу повел на них группу бомбардировщиков. Замысел был ясен: расстроить систему зенитного огня противника, отвлечь на себя его внимание. Андреев и Литвяков тут же ринулись вниз. Каково же было разочарование, когда они увидели, что в составе конвоя нет транспорта. Две быстроходные десантные баржи и четыре сторожевых катера. Значит, разведчик ошибся. Ничего не поделаешь, решили попытать счастья в атаке на верткие баржи.

С кораблей открыли сильный огонь из зенитных автоматов и пулеметов. Но рядом с баржами уже рвались бомбы. Тридцать соток буквально огородили их столбами воды. Казалось, что там не могло остаться ничего живого... [261]

Осели фонтаны. Баржи, как ни в чем не бывало, продолжали маневрировать. Весь огонь конвоя сосредоточился на торпедоносцах. Андреев и Литвяков отважно неслись на сближение. Торпеды сбросили с четырехсот метров. Однако обе баржи остались невредимыми.

Перескочив через них в сплошном частоколе огня, самолеты с маневром покинули район цели. Литвяков резко уменьшил скорость и шел с набором высоты. Затем стал снижаться. Скорость упала до минимальной...

— В чем дело? — запросил Андреев.

— Повреждения... — поступил ответ.

Самолет неумолимо терял высоту. Четыреста метров, триста...

— Держись, Саша, тяни к своему берегу, — повторял ни на метр не отстававший Андреев.

Но до берега оставалось еще два часа лету.

Андреев неотлучно кружил над аварийной машиной. Сквозь плексиглас было видно, как отчаянно боролся Литвяков за высоту. Вскоре стало ясно: вынужденной посадки на воду не миновать. Пятьдесят метров, двадцать... Самолет фюзеляжем коснулся воды. Проглиссировав немного, остановился. Через минуту море поглотило его. На поверхности остались четыре человека. Они плавали на спасательных поясах: почему-то не смогли выбросить шлюпку...

Андреев моментально передал по флоту радиограмму: «Аварийная посадка самолета, экипаж на воде...» Затем приказал своему экипажу сбросить терпящим бедствие средства спасения. Снизившись, выбросили резиновую шлюпку, четыре спасательных пояса, снятых с себя, бортовой паек, бочонок воды. Сделали над местом аварии несколько кругов. Видели, как один из потерпевших плыл к шлюпке. Больше задерживаться было нельзя: горючего оставалось только до аэродрома. Сделав последний, прощальный круг, взяли курс на восток... [262]

По радиограмме Андреева были немедленно посланы из Геленджика две летающие лодки МБР-2. Из нашего полка на поиск вылетел экипаж Приходько. Самолеты встретились в районе катастрофы. Но сколько ни осматривали море, кроме больших масляных пятен от потонувшей машины, ничего на воде не обнаружили.

Еще одна запись в журнале полка: «С боевого задания не вернулись...»

С Сашей Литвяковым мы вместе воевали в 36-м полку. Смелый, самоотверженный летчик. Не раз отличался в дерзких ударах по скоплениям вражеских войск, не раз возвращался на искалеченной, чудом доковылявшей до аэродрома машине...

На этот раз надежды на возвращение не оставалось.

Вместе со старшиной Александром Георгиевичем Литвяковым навечно выбыли из строя полка штурман лейтенант Вадим Мериславович Миллеров, стрелок-радист старший сержант Петр Сергеевич Карелин, воздушный стрелок младший сержант Иван Лукич Пятуха.


* * *

В конце второй декады апреля полк посетил народный комиссар Военно-Морского Флота СССР Николай Герасимович Кузнецов.

Наш экипаж находился в готовности к вылету с торпедой, когда на аэродроме появились две «эмки». Нарком сразу направился к стоянке, за ним поспешили сопровождающие. Я доложил адмиралу о готовности к вылету.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крым: история, достопримечательности

Крымская весна
Крымская весна

Возвращение Крыма в Россию стало поистине всемирно-историческим событием. Но большинство получало о происходящем в Крыму крайне разноречивую информацию. Авторы книги являются непосредственными свидетелями событий «крымской весны». Как крымчане реагировали на киевский майдан? Почему молчал Путин? Почему так быстро «сдулось» проукраинское движение на полуострове? Где были «вежливые люди»? Правда ли, что крымчане голосовали «под дулами автоматов», что были массовые фальсификации и что крымские татары бойкотировали референдум? Ответы на эти вопросы читатель найдет в книге.Авторы убеждены, что крымские события не просто потрясли мировую общественность, а начали перерождение всей мировой политики, в которой России уготована важная роль. «Крымская весна» начинает новую главу мировой истории, прямо здесь и сейчас ее пишет гегелевский Мировой Дух. А Президент Владимир Путин стал не только защитником русского мира, но и главным героем этой исторической драмы.

Анатолий Владиславович Беляков , Олег Анатольевич Матвейчев

Публицистика
История Крыма
История Крыма

Крымский полуостров – «природная жемчужина Европы» – в силу своего географического положения и уникальных природных условий с античных времен являлся перекрестком многих морских транзитных дорог, соединявших различные государства, племена и народы. Наиболее известный «Великий шелковый путь» проходил через Крымский полуостров и связывал Римскую и Китайскую империи. Позднее он соединял между собой воедино все улусы монголо-татарской империи и сыграл значительную роль в политической и экономической жизни народов, населявших Европу, Азию и Китай.Таврика – таким было первое название полуострова, закрепившееся за ним с античных времен и, очевидно, полученное от имени древнейших племен тавров, населявших южную часть Крыма. Современное название «Крым» стало широко использоваться только после XIII века. «Къырым» – так назывался город, после захвата Северного Причерноморья построенный татаро-монголами на полуострове и являвшийся резиденцией наместника хана Золотой Орды. Вероятно, со временем название города распространилось на весь полуостров. Возможно, что название «Крым» произошло и от Перекопского перешейка – русское слово «перекоп» – это перевод тюркского слова «qirim», которое означает «ров». С XV века Крымский полуостров стали называть Таврией, а после его присоединения в 1783 году к России – Тавридой. Такое название получило и все Северное Причерноморье, которым с античных времен считалось северное побережье Черного и Азовского морей с прилегающими степными территориями.Крымский полуостров состоит из равнинно-степной, горно-лесной, южнобережной и керченской природно-климатических зон. Короткая теплая зима и продолжительное солнечное лето, богатый растительный и животный мир Крыма позволяли племенам и народам, с древности оседавшим на его землях, заниматься охотой, пчеловодством и рыболовством, скотоводством и земледелием. Наличие на полуострове большого количества месторождений железной руды помогало развиваться многим ремеслам, металлургии, горному делу. Яйлы – платообразные безлесные вершины Крымских гор, проходящих тремя грядами по югу полуострова от Севастополя до Феодосии, были удобными площадками для строительства укрепленных поселений, внезапно захватить которые было практически невозможно. Узкий восьмикилометровый Перекопский перешеек связывал Крымский полуостров с европейским материком и мешал воинственным племенам незамеченными входить в Крым для захвата рабов и добычи. Первые люди появились на крымской земле около ста тысяч лет назад. Позднее в Крыму в разное время обитали тавры и киммерийцы, скифы и греки, сарматы и римляне, готы, гунны, авары, болгары, хазары, славяне, печенеги, половцы, монголо-татары и крымские татары, итальянцы и турки. Их потомки живут на Крымском полуострове и сейчас. История Крыма – их жизнь и свершения.

Александр Радьевич Андреев

История

Похожие книги

Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне
Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне