14.в деревнях. - Буквально, «в селениях», в противоположности к «местности», означающей целый район (см. 10 ст.). На их пути в деревню Гергеса, вероятно, немного на север от крутизны (см. на 13 ст.), пастухи свиней, наверное, рассказывали всем, кого ни встречали, о происшедшем.
15.сидит - Очевидно, спокойно, мирно отдыхая - большой контраст к тому возбуждению, в котором они явились пред Иисусом совсем недавно.
одет. - В соответствии с принципом, обычно называемым «бережливым чудом», который просто означает, что Бог обычно не делает чудес, если результат может быть получен естественными путями; и обычно не берет на Себя того, что может быть сделано человеческими усилиями. Невероятно, чтобы одежда этого человека была доставлена через чудо. Более правдоподобно, что ученики или пожертвовали ею, или же их попросили поделиться своей одеждой с этим человеком.
в здравом уме; - В случаях одержимости диаволом, записанных в НЗ, разум больного человека расстроен (см. Дополнительное Примечание к Марк 1 гл.).
устрашились. - Мысли о пропаже свиней в это время занимали умы большинства жителей этой местности. Они без сомнения желали знать, во что выльется следующее проявление сверхъестественной силы и, очевидно, боялись, что могут последовать еще большие материальные убытки.
16. Видевшие - Возможно, как пастухи свиней, которые уже успели изложить свою версию событий (см. 14 ст.), так и ученики. Последние также рассказывали о пережитом ими усмирении бури на море прошлой ночью, но их слова попадали в глухие уши (см. ЖВ 339).
просить- Скорее, «умолять» или «упрашивать».
чтобы отошел - Их выбор был сделан по материальным расчетам. Они предпочли отказаться от возможных благословений, таких, какие пришли к исцеленным бесноватым, лишь бы избежать дальнейшего материального ущерба. В соответствии с советом, который Он Сам имел вскоре преподать двенадцати ученикам, посылая их проповедовать и исцелять (см. Матф. 10:14, 23), Иисус не возражал, но просто удалился. Как много людей сегодня следуют печальному примеру Гадарян, опасаясь, как бы присутствие Спасителя не разрушило их собственные планы.
от пределов - Греч, horia, «межа», «граница», «предел». Употребленное здесь слово horia us. относится к берегу озера, как может явствовать из перевода «побережья KJV».
18.когда - После того, когда Иисус садился в лодку, исцеленный человек обратился к Нему с просьбой.
бесновавшийся - То короткое время, которое этих два человека провели с Иисусом, должно быть, было самым волнующим моментом их жизни. Когда они увидели Его садящегося в лодку, то они поняли, что они стоят перед разлукой с Тем, который возвратил им здоровый рассудок. [606] Возможно, на мгновение они опасались, что Его отсутствие может означать возвращение демонов, которых они, без сомнения, боялись больше, нежели самой смерти. Как бы там ни было, они желали остаться с Иисусом.
просил - См. на 17 ст.
19.не дозволил ему. - Иисус был заинтересован в том, что будет самым лучшим для всех. Население Десятиградия нуждалось в служении этих людей. Вдобавок можно было предположить, что они как язычники (см. на Матф. 4:25; ср. ЖВ 339) станут препятствием в работе Иисуса в Галилее.
к своим - Буквально, «кто у вас есть», то есть, к своим родственникам.
расскажи им. - Причины, по которым Иисус так часто предупреждал участников Его чудес не разглашать о них (см. на гл. 1:44, 45), не имели места в данном положении в Десятиградии. Вероятно, в Десятиградии было мало книжников и фарисеев, которые могли бы представить извращенный доклад о деятельности Иисуса. Кроме того, Иисус не намеревался оставаться в этом районе, и нечего было опасаться народных волнений в Его поддержку, которое могло бы повредить Его работе. Также и чудо, подобное этому, не породило бы здесь ложных надежд, касающихся Мессии (см. на Матф. 3:2; 4:17; 5:2).
20. проповедывать - Греч, kenisso, буквально, «вещать», «провозглашать». За короткий час общения с Иисусом, с этими двумя людьми произошли большие события. Они хотели рассказать волнующий рассказ, и в промежутке времени, пока люди вышли из города, Иисус, без сомнения, наставил их в основных истинах Евангелия. Когда они распространили весть по всей округе Десятиградия, их слова подтверждались пастухами свиней, которые со своими новостями, пожалуй, прошли всю округу Гергесы (см. на / спи) со скоростью молнии. Люди повсюду, возможно с большим интересом слушали, когда те, ради которых было сделано это чудо, пришли с вестью Евангелия. Их прежняя репутация, как умалишенных, должно быть также была широко известна (см. Матф. 8:28).
Десятиградии, - См. 46 стр. Различные города Десятиградия были Греческими со времени Александра Великого, но были покорены Иудеями под Маккавеями. Они были освобождены от Иудейской власти Римским генералом Помпеем, который распределил землю между ветеранами своей армии.