Читаем Комната полностью

— Ну, наверное, за город. Туда, где никто не увидит, как он роет яму, скажем, в лес или куда-нибудь еще. Но как только заработает мотор, ты услышишь громкое рычание и все вокруг затрясется, вот так. — Она начинает тереть, словно теркой, через ковер. Обычно в таких случаях я хохочу, но сегодня мне не до смеха. — Это будет тебе сигналом, что надо выбираться из ковра. Попробуй вылезти из него.



Я весь извиваюсь, но выбраться не могу, ковер закатан слишком туго.



— Я не могу. Не могу, Ма.



Она тут же разворачивает меня. Я глубоко дышу.



— С тобой все в порядке?



— Да.



Она улыбается мне, но какой-то странной улыбкой, как будто притворяется. Потом она снова заворачивает меня в ковер, но теперь уже не так туго.



— Он сильно давит.



— Извини, я не думала, что ковер будет таким жестким. Потерпи. — Ма снова разворачивает меня. — Знаешь что, согни-ка руки и выстави локти, чтобы немного его ослабить.



На этот раз она закатывает меня с согнутыми руками, и я могу поднять их над головой. Я шевелю пальцами, которые торчат наружу.



— Отлично. Попытайся теперь выползти оттуда, как из туннеля.



— Нет, не могу, слишком туго. — Не знаю, как графу удалось выбраться из савана, да еще в воде. — Вытащи меня отсюда.



— Потерпи минуту.



— Вытащи меня!



— Если ты будешь впадать в панику, — говорит Ма, — весь наш план сорвется.



Но я снова кричу:



— Вытащи меня! — Ковер у моего лица становится влажным.



Ма раскатывает его, и я снова дышу. Она кладет мне руку на лицо, но я ее сбрасываю.



— Джек.



— Нет.



— Послушай.



— Это дурацкий план!



— Я знаю, что тебе страшно. Ты думаешь, я этого не понимаю? Но нам надо это сделать.



— Нет, не надо. Подождем, когда мне будет шесть лет.



— Существует такая вещь, как конфискация.



— Что это? — Я смотрю на Ма.



— Это трудно объяснить. — Она переводит дыхание. — Этот дом на самом деле принадлежит не Старому Нику, а банку, а если он потеряет работу и у него не будет денег, чтобы заплатить за дом, банк разозлится и попытается отобрать его у него.



Интересно, как этот банк отберет у Ника дом? Может быть, с помощью огромного бульдозера?



— А Старый Ник будет сидеть там, как Элли, когда торнадо поднял ее дом в воздух? — спрашиваю я.



— Послушай меня. — Ма так сильно сжимает мои локти, что мне становится больно. — Я пытаюсь объяснить тебе, что он никогда не позволит никому войти в свой дом или на задний двор, потому что боится, что кто-нибудь обнаружит нашу комнату.



— И спасет нас!



— Нет, он этого не допустит.



— А как он это сделает?



Ма втягивает губы — создается впечатление, что их у нее вообще нет.



— Дело в том, что нам надо убежать до этого. Поэтому я сейчас снова заверну тебя в ковер, и мы будем тренироваться до тех пор, пока ты не научишься быстро вылезать наружу.



— Нет.



— Джек, ну пожалуйста…



— Я боюсь, — кричу я. — Я не буду больше этого делать, и я тебя ненавижу!



Ма сидит на полу и как-то странно дышит.



— Все в порядке.



Как это все в порядке, если я ее ненавижу? Руки у нее лежат на животе.



— Я родила тебя в этой комнате против своего желания, но родила и никогда об этом не пожалела.



Я с удивлением смотрю на нее, а она смотрит на меня.



— Я родила тебя здесь, а сегодня отправлю тебя наружу.



— Хорошо. — Я произношу это очень тихо, но Ма слышит. Она кивает.



— И я спасу тебя с помощью газовой горелки. Мы уйдем по одному, но оба. — Ма продолжает кивать. — Впрочем, ты — единственный человек, ради которого все и задумано. Только ты.



Я трясу головой, пока она не начинает кружиться, потому что все это не только ради меня. Мы смотрим друг на друга, не улыбаясь.



— Ну, ты готов снова лечь в ковер?



Я киваю и ложусь. Ма очень туго заворачивает меня.



— Я не могу…



— Нет, можешь.



Я чувствую, как она похлопывает рукой по ковру.



— Не могу, не могу.



— Можешь.



— Можешь сосчитать до ста ради меня?



Я очень быстро считаю.



— Ну вот, твой голос звучит уже гораздо спокойнее. Надо это хорошенько обдумать. Гм… Если тебе трудно вылезти извиваясь, может, ты попытаешься… развернуть ковер?



— Но ведь я лежу внутри.



— Я знаю, но ты же можешь высунуть руки из ковра и найти его угол. Попытайся.



Я ощупываю край, пока не нахожу угол.



— Теперь тяни, — говорит Ма. — Не туда, в другую сторону, пока не почувствуешь, что край разворачивается. Представь, что очищаешь банан.



Я стараюсь, но у меня плохо получается.



— Ты лежишь и прижимаешь его к полу.



— Прости. — Я снова начинаю плакать.



— Не надо извиняться, у тебя отлично получается. Попробуй перекатиться на другой бок.



— В какую сторону?



— Туда, где, как тебе кажется, ковер дает слабину. Может, ляжешь на живот, а потом снова найдешь край и потянешь за него?



— Не могу.



Но мне все-таки удается сделать это. Я высовываю наружу один локоть.



— Отлично, — говорит Ма. — Ты уже ослабил ковер вверху. Может, попробуешь сесть? Как ты думаешь, сумеешь ли ты сесть?



Я пытаюсь, но мне становится больно. Нет, сидеть завернутым в ковер невозможно.



Тем не менее я сажусь. Теперь снаружи уже оба моих локтя, и ковер развертывается у моего лица. Я могу вылезти из него.



— Я вылез! — кричу я. — Я — банан!



— Да, ты банан, — говорит Ма и целует меня в лицо, которое уже все мокрое. — А теперь давай повторим.



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже