Читаем Комната полностью

Я вспоминаю наш цветок. Мы никогда его не обрезали, позволяя ему расти, как он захочет, а он взял и умер.



— Но я ведь не дерево, а мальчик.



— Это — просто образное сравнение. — Ма комкает газету и бросает ее в мусорное ведро.



— Там написано «является», но ведь являются только привидения.



— Газетчики часто пишут неправильно.



Газетчики — это все равно что люди из «Алисы в Стране чудес», которые на самом деле оказались колодой карт.



— Там написано, что ты красивая.



Ма смеется. Но ведь она и вправду красивая. Теперь я видел уже много настоящих человеческих лиц, но у нее — самое красивое.



Я снова сморкаюсь — кожа вокруг носа стала красной и болит. Ма пьет свои обезболивающие таблетки, но головная боль у нее не проходит. Я не думал, что у нее будет болеть голова, когда мы окажемся снаружи. Я глажу в темноте ее волосы. Правда, в комнате номер семь не бывает полной тьмы, потому что серебряное лицо Бога светит в окно. Ма была права: оно совсем не круглое, а заостренное с обоих концов.




Ночью вокруг нас летают вампиры-микробы, надевшие маски, чтобы мы не смогли увидеть их лиц. Потом появляется пустой гроб, который превращается в гигантский унитаз, и смывает в себя весь мир.



— Тише, тише, это всего лишь сон, — успокаивает меня Ма.



Потом сумасшедший Эджит заталкивает какашки Раджи в пакет, чтобы отослать их нам, и все из-за того, что я оставил себе шесть игрушек. Кто-то ломает мне кости и втыкает в них кнопки. Я просыпаюсь в слезах, и Ма позволяет мне долго сосать ее правую грудь, молоко в которой на этот раз довольно жирное.



— Я оставил себе не пять, а шесть игрушек, — говорю я Ма.



— Что?



— Ну, из тех, что прислали сумасшедшие поклонники, я оставил себе шесть.



— Это не важно, — отвечает Ма.



— Нет, важно, я оставил шесть, а не отослал их больным детям.



— Но ведь их прислали тебе, их тебе подарили.



— Тогда почему ты разрешила мне взять только пять?



— Нельзя же иметь столько, сколько хочешь. Спи.



Но я не могу уснуть.



— Кто-то зажал мне нос.



— Просто твои сопли загустели, а это значит, что ты скоро совсем поправишься.



— Но как же я поправлюсь, если не смогу дышать?



— Для этого Бог и дал тебе рот, чтобы ты дышал через него. Это его план Б, — говорит Ма.




Когда начинает светать, мы считаем своих друзей. Это — Норин, доктор Клей, доктор Кендрик, Пилар и женщина в фартуке, имени которой я не знаю, и еще Эджит и Найша.



— А кто это такие?



— Мужчина с ребенком и собакой, который вызвал полицию, — отвечаю я.



— Ах да.



— Только я думаю, что Раджа — мой враг, потому что он укусил меня за палец. Да, еще офицер Оу и полицейский, имени которого я не знаю, и капитан. Итого десять друзей и один враг.



— Ты забыл о бабушке, Поле и Диане, — говорит Ма.



— И еще о Бронуин, моей двоюродной сестре, которую я еще не видел. И о моем отчиме Лео.



— Ему уже под семьдесят, и от него несет опиумом, — говорит Ма. — Она, должно быть, совсем свихнулась.



— А что такое свихнулась?



Но Ма не отвечает на мой вопрос, а спрашивает:



— Так сколько же у нас получилось?



— Пятнадцать друзей и один враг.



— Знаешь, собака просто испугалась, и у нее были на это причины.



А клопы кусают безо всякой причины. Ночь, скорее засыпай, клоп, малютку не кусай. Ма давно уже не читает мне этот стишок.



— Ну хорошо, — соглашаюсь я, — пусть будет шестнадцать плюс миссис Гарбер, татуированная девочка и Хьюго, только мы с ними почти не разговариваем. Можно ли их считать друзьями?



— Да, кажется.



— Тогда получается девятнадцать.



Мне нужен другой платок. Бумажные платочки мягче, чем туалетная бумага, но иногда рвутся, когда промокают. Потом я встаю, и мы одеваемся наперегонки, и я выигрываю, только вот забываю надеть ботинки.



Теперь я уже так быстро спускаюсь на попе по лестнице, что у меня стучат зубы. Не думаю, чтобы я был похож на обезьянку, как написано в газете, но кто их знает, ведь у животных в телевизоре не было лестницы.



На завтрак я съедаю четыре французских тоста.



— Я что, расту?



Ма окидывает меня взглядом:



— Да, каждую минуту.



Когда мы приходим к доктору Клею, она заставляет меня рассказать ему о моих снах. Доктор говорит, что мой мозг, наверное, занят весенней приборкой. Я в изумлении смотрю на него.



— Теперь, когда тебе уже не грозит опасность, твой мозг собирает все страхи, которые тебе больше не нужны, и выбрасывает их в виде ночных кошмаров. — И он делает руками такой жест, будто что-то выбрасывает.



Я не возражаю, помня о манерах, но дело обстоит как раз наоборот. В нашей комнате я чувствовал себя в безопасности, а здесь — всего боюсь.



Доктор Клей разговаривает с Ма о том, почему у нее возникло желание ударить бабушку.



— Этого делать нельзя, — говорю я.



Она мигает:



— На самом деле я не хочу никого бить. Но иногда вдруг возникает такое желание.



— А вам когда-нибудь хотелось ударить ее до того, как вас украли? — спрашивает доктор Клей.



— Да, иногда хотелось. — Ма смотрит на него, а потом вдруг начинает смеяться, только ее смех больше похож на плач. — Отлично, я вернулась в свою прежнюю жизнь.



Мы проходим еще одну комнату с двумя предметами, которые, как я знаю, называются компьютерами.



Ма говорит:



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже