Читаем Комната кукол полностью

– Но Люси… – Мне едва удавалось дышать, грудь сдавило. – Что вы с ней сделали? Вы ее убили?

На этот раз улыбнулся Руфус:

– Ты еще спрашиваешь? Разве ты не говорила, что все о нас поняла?

– Вы не имеете права ничего с ней делать! Она ни в чем не виновата. Она хотела вернуться, я ее заставила…

– Я знаю. И поэтому речь не о том. Меня сейчас интересует только то, что эта девочка знает больше, чем ей было позволено. Разве тебе не хватило истории с тем мальчишкой? От скольких еще слуг нам придется избавиться из-за тебя…

Голова у меня кружилась, я почти не слушала, что он говорит. Алан! Неужели Алан… Я задрожала, чувствуя себя совершенно беспомощной. Они сказали мне, что просто уволили его, выгнали прочь, и я им поверила… Я расплакалась – больше я ничего не могла сделать. Меня обуяли гнев и скорбь, внутри все кипело, и я не могла промолвить ни слова.

– Нельзя дарить свою благосклонность всем подряд, – проворковала Вайолет. Голос у нее был таким же сладким, как и прежде, будто все сказанное Руфусом не имело ни малейшего значения. – Теперь ты связалась с девочкой… Скажи, Флоранс, тебе нравятся и те и другие?

Я смотрела на нее, пытаясь взять себя в руки, вернуть контроль над своим сознанием. Тело по-прежнему не двигалось, и я чувствовала, как у меня постепенно немеют кончики пальцев.

– Если вы ее убили… – прохрипела я. – Если вы убили Люси и Алана…

– Успокойся! Неужели ты думаешь, что нам больше нечем заняться, кроме как убивать всех подряд?

От слов Руфуса меня точно холодной водой окатило.

– Думаешь, мы идиоты? Мы ведь не желаем привлекать к себе внимание. Мы мирно живем в глуши и уж точно не хотим, чтобы сюда явилась разъяренная толпа, обвинила нас в убийстве и набросилась на нас с вилами, как в прежние времена. Только твоя глупость, девочка, снова и снова навлекает на нас опасность – и на тебя саму.

Я покачала головой, не желая все это выслушивать. И мне было наплевать, грозит ли какая-то опасность Руфусу и Вайолет. Пока я не выясню, что произошло с Люси, я не собираюсь соглашаться с какими бы то ни было аргументами Молинье.

– Что вы сделали с Люси? – не унималась я. – Я не уйду, пока не узнаю.

Моя угроза прозвучала смехотворно, ведь я все равно не могла уйти, даже если бы захотела, но главное, что сейчас мой голос не дрогнул.

– Как пожелаешь, – ответил Руфус. – Ты можешь убедиться, что мы и волоса с ее головы не тронули.

– Мне ее позвать? – спросила Вайолет.

Руфус покачал головой:

– Нет, я не хочу, чтобы эта грязная посудомойка явилась сюда. Она нам тут все провоняет кухней. Пусть Бланш отведет Флоранс вниз.

Видимо, они мне больше не доверяли и не разрешали ходить по дому одной. Бланш, за все это время не сказавшая ни слова, встала и подошла ко мне. Она грубо схватила меня за руку и попыталась рывком поднять на ноги. Было больно, потому что я все еще не могла двигаться. Вайолет второй раз махнула рукой, освобождая меня.

– Пойдем! – прошипела Бланш.

Кивнув, я встала. Ноги у меня все еще подгибались, но я чувствовала облегчение – и в то же время сомнения. Предложение Молинье казалось мне ловушкой – вдруг Бланш отведет меня в подвал и я оттуда никогда больше не выйду?

Дойдя до холла, Бланш повернулась ко мне, и только сейчас я поняла, почему она так злится.

– Мы же подруги! – крикнула она. – Лучшие подруги! Почему ты не взяла меня с собой? Зачем тебе вообще эта вшивая посудомойка?!

Похоже, Бланш не поняла, что именно от нее я и пыталась убежать, поэтому уж точно не собиралась брать ее с собой.

– Потому что она тоже моя подруга. И потому что ей я нужна больше, чем тебе.

Раз Бланш до сих пор не осознала, что случилось, бессмысленно пытаться ей все объяснить.

– Кроме того, ты ведь не хотела идти в сад. Ты мне сама говорила. Ты сказала, что боишься там испачкаться.

– Но тебе не нужно было убегать! Я ведь всегда могла бы тебе помочь!

Нет, она не понимала, и я оставила все попытки. Я больше не хотела спорить с Бланш – мне нужно было поскорее найти Люси. Неважно, что Бланш еще никогда не была в подвале и поэтому не знает, куда идти, – я взяла ее за руку и поволокла за собой. Если мне нужна сопровождающая, так тому и быть, но куда идти – решаю я.

Войдя в кухню, я вздохнула с облегчением. Все были на своих местах, в целости и сохранности. Миссис Дойл стояла у плиты, что-то помешивая в горшке. Эвелин сидела за столом, перебирая горох. А моя милая Люси в кои-то веки не мыла посуду, а начищала решетку на маленьких окошках под потолком. Но что-то было не так.

Никто не повернулся ко мне, когда я вошла в кухню, и кухарка, вместо того чтобы обрушить на меня поток брани, молчала.

– Добрый день, миссис Дойл, – сказала я. – Извините за беспокойство, я хотела узнать, все ли у Люси в порядке.

Если кто в этом доме и приучил меня к вежливости, так это наша кухарка – но сейчас мои манеры нисколько ее не интересовали. Она по-прежнему не обращала на меня внимания. Я направилась к Люси. Та стояла на цыпочках с тряпкой в руке, но не повернулась ко мне и продолжила работать, пока я не прикоснулась к ней.

– Люси… Я просто хотела… С тобой все в порядке?

Перейти на страницу:

Похожие книги