Читаем Комната ужасов - 2 полностью

- Я бы сам на его месте струхнул. Когда не на работе, там я не робею. Я программное обеспечение продаю. Тричер вот пашет на Уайлда. А Питер Уайлд-то - это ж из моих лучших клиентов в Ридж-Ривер. Он и "Пластикорп". Мы же от океана до океана, в международном смысле. Как филиалы открыли в Торонто и Ванкувере. Полмиллиона миль в год - по земле и по воздуху. А ты что? Работаешь?

- Я на пенсии.

- А-а. - Лицо Эккермана потеряло выражение. - Ну ладно, еще раз спасибо. Увидимся.

Бэрр подумывал о том, чтобы проплыть еще кружок. Он привык плавать один - и получать удовольствие. Но сейчас случай особый, светский: совершать одиночный заплыв выглядело бы неучтиво. Вот только по отношению к кому? Тем временем шум все нарастал. Народу прибавилось, в баре почти все места заняли. Здесь, в воде, у него идеальная позиция для наблюдения за людским водоворотом. Со стороны. Может, возраст? Пришлось признаться себе, что здесь хорошо подслушивать - вот он и сидит в бассейне. Сплетни - дело женское, конечно. Бэрр всегда считал, что это занятие для похотливых стареющих дам, отягощенных определенными расстройствами. Теперь он сам - и стареющий, и с расстройствами. Мужской климакс? Это было.. Это было-.. Ого! Месяцев шесть, как Бэрр последний раз проснулся рядом с женщиной. С теплым тельцем под боком. Как тут не разыграться самым скотским наклонностям.

Плотная бурлящая толпа вытолкнула на бортик длинноволосую брюнетку. Бэрр подался в сторону. До того, чтобы заглядывать под юбки, он еще не докатился. Без приглашения, во всяком случае. Клэр Сэксони произнесла:

- Извините, там, кажется, мой знакомый.

Видимо, так она поступает обычно. Пройдя вдоль бортика, Клэр постучала какого-то молодого мужчину по плечу:

- А я, кажется, вас знаю.

Мужчина повернулся и наморщил лоб.

- Что-то я не.. А-а, ну конечно! Конечно, вы меня знаете. Ролло. Ролло Дернинг. А вы - репортер из "Монитор".

- Была. И недолго. Теперь я на "Ридж-Ривер TV", Передача "Клэр и Симпл". У вас ведь была борода?

- Я ее сбрил. Тогда я был моложе.

- Это я заметила.

- Простите. Я не сразу связал - телевидение и вы. На экране вы выглядите несколько иначе. Я думал, вы выше. Разве вы не носили очки?

- А вы были свидетелем от Сити Стар на слушании га... - мы встретились на заупокойной службе. Это - э.. да уж лет семь прошло. Вы тогда были недовольны мной - насколько я помню. Вы не в Университете? Уже нет. В промышленности. Я работаю в "Пластикорпе".

- Вы, физик, в фирме по производству пластмасс?

- Ну, "Пластикорп" не только пластмассами занимается. Впрочем, неважно. Я не физик. Математик. Топология - моя специальность, если уж быть точным.

- Топология?

- Да. Некоторое время мы занимались этим вместе профессором Андреа Мартинсон - до ее смерти.

- Помню. Они с мужем были убиты этим сбежавшим убийцей, как его?

- Смай. Только это был не муж, а брат, насколько знаю.

- Какая разница. Извините меня, там, кажется, что-то происходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика / Исторические приключения
Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература