Читаем Комната ужасов - 2 полностью

- Выкладывай, Живо! Что тут происходит, черт бы их побрал. Ты что-то знаешь. Этот бред мне надоел.

- Нет, Бэрр! - Холли тронула его за плечо. - Это не метод. Хэрри сам расскажет. Да, Хэрри? Если только Хэрри Сэйлия ваше настоящее имя. Или настоящее - Джейми?

Бэрр отпустил мужчину, тот кашлянул, вытер рот.

- Да, Хэрри не настоящее имя. Я Джейми Халифакс.

- Тот, что спасся!

- Да. Спасся. Только лучше бы Бог не допустил этого. Надо было умереть тогда, с остальными.

Двери открылись.. и закрылись. Все трое не заметили.

- Говори. Что тут происходит? - Бэрр сгреб в кулак ворот рубашки Джейми. - Все посходили с ума?

- С ума? Вот было бы здорово. Я б сошел. Я был сумасшедшим, некоторое время. Сумасшедшим хорошо. А потом.. потом они меня выпустили. Сказали, что вылечили. Вылечили потому, что я начал сомневаться в том, что было правдой. Я вернулся. Хотел бы я разобраться: был я сумасшедшим или нет. Разобраться: осталось во мне что-то от меня. Надо было держаться подальше. - Его передернуло. - Наверное, я и не смог бы держаться подальше. Наверное, Оно позвало меня назад. Как марионетку. Марионетку на ниточке. Помните песню? Джейми замурлыкал мотив.

Бэрр дал ему пощечину.

- Говори дальше. Это имеет какое-то отношение к тому старому дому? Который раньше здесь стоял?

- Не здесь. В ста пятидесяти футах отсюда. Я пробовал. Я думал, что это достаточно далеко. Ста пятидесяти футов мало. Оно в один прекрасный день все равно вылезло. Оно отовсюду вылезет.

Оно, Оно, Оно! - заорал Бэрр. - Все про какое-то Оно. Что это еще за Оно? Или кто?

- Оставь, Бэрр, - остановила Холли, - Хэрри.. Джейми нам и так расскажет. Правда, Джейми?

- Вы мне не поверите.

- Поверим, поверим, Джейми, - успокаивала Холли. - Вот увидишь. Еще немного, и мы готовы будем поверить во что угодно.

- Ты еще говорил, что все уже умерли? - требовал ответа Бэрр.

- Умерли или умирают. Еще не все умерли. Пока, - поправился Джейми.

- Это как раз та часть твоего рассказа, которую можно проверить, заметила Холли.

- Да, можно! - Глаза Джейми расширились. - Хорошо, если вы к этому готовы.

- Вот и проверь нас, - хмыкнул Бэрр.

Джейми нажал кнопку, чтобы вернуться в вестибюль. Бэрр вышел за ним из лифта.

- Будь добр, ключи, Билли, - попросил Джейми охранника. Билли на секунду вскинул голову.

- Конечно. Ради Бога. - Он швырнул связку через стол. - Вы не в претензии, мистер Карпатьян? Я просто исполняю свои обязанности.

- Не в претензии, Билли.

- Какой этаж, Джейми? - спросил Бэрр.

- Какой хотите. Везде одно и то же.

- Тогда начнем с квартиры Ролло Дернинга. Он производит впечатление разумного молодого человека.

- Отлично, - кивнул Джейми. - Я буду ждать снаружи.

Что там, можно было определить по запаху сразу, в дверях, еще не увидев распростертое тело в велюровом халате, еще не увидев зияющую рану между ног Ролло. Холли затошнило, и она помчалась в ванную, но, кроме желчи, ей уже нечего было предложить раковине.

- Будем продолжать, Холли? - спросил Бэрр. - Да. Надо понять, с чем мы имеем дело. Найти какой-то ключ. Ты думаешь, это Джейми?..

- Убил? Нет. Но за ним нужен глаз да глаз, в любом случае.

Вторгаться в квартиры знакомых людей казалось не меньшим святотатством. Легче было бы объяснить вход без разрешения, если бы был кто живой, если бы было, кому объяснять.

Следующим выбрали Эккерманов. Прежде чем они зашли, Холли повернулась к Бэрру.

- Ты не будешь.. ну, если встретишься с Тони?

- "Виктория" теперь меня мало волнует. Можешь не волноваться.

Труп Тони так и лежал в гостиной. Мать его находилась на кухне, вокруг валялись сломанные перекладины стула. Чувствовался запах начинающего портиться горелого мяса.

- Я, кажется, больше не выдержу, - проронила Холли.

- Надо продолжать, - настаивал Бэрр. - Джейми сказал "и умирающие", так ведь, Джейми? Мы тебя проводим, Холли. Потом мы с Джейми.. Может, кому-то нужна наша помощь.

- Живые еще остались, - подтвердил Джейми. - Только вряд ли вам доставит удовольствие встретиться с ними.

- Я не собираюсь сидеть одна, - запротестовала Холли. - Потерплю уж как-нибудь. Я иду с вами.

Квартира Джона Холла Младшего находилась через две двери от квартиры Эккерманов.

- Подожди в коридоре, Холли, - приказал Бэрр. - Мы оставим дверь открытой. Если понадобишься - мы позовем. - Бэрр вцепился в руку Джейми, не оставляя ему выбора - входить или нет.

Ноги Джона застряли в опрокинутом стуле, они почти доставали до пола. Ребра его вылезли наружу, отделились от грудинной кости. Кожа полопалась. Потоки крови и соков запеклись на металлической юбке. Распяленный древками гарпунов - жуткая пародия на распятие, - он, с виднеющимися через дыру краями печени и легкими, был вполне мертв.

Бэрр взял Джейми за плечи и начал трясти. - Кто это сделал? - требовал он ответа. - Кто это сделал с ним?

- Он сам все сделал, - заикался Джейми, вцепившись руками в шлем. - Он сам все сделал.. или Оно. Ну, все теперь?

- А если кто уцелел? Пошли.

Только они открыли дверь Эльспетов, Бэрр услышал, как что-то звякнуло.

- Зайди, Холли, - сказал он. - Тут кто-то есть. Кто-то живой. - Он ступил внутрь. - Здравствуйте! Есть тут кто?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика / Исторические приключения
Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература