Читаем Компаньонка для бастарда (СИ) полностью

Говоря это, Адриан посмотрел куда-то выше моей головы. Оглянувшись, я увидела капитана королевской стражи, который

только что появился в дверях.

- Я не могу тебя оставить, - запротестовала в ответ.

- Элиса, - Адриан строго на меня взглянул. - Мы все много пережили этой ночью. Не спорь со мной сейчас.

Ничего не оставалось делать, кроме как согласиться.

На следующий день я проснулась около полудня. Увидев собственное отражение в зеркале, подумала, что стала старше на

добрый десяток лет. Быстро умывшись, сразу же принялась приводить себя в порядок.

В комнату тихо вошла Фрея. Она выглядела так будто и не спала вовсе. В том же самом платье, с мешками под глазами и

наскоро переплетенной косой.

- Доброе утро, миледи. Вы сумели отдохнуть?

- Едва ли, - покачала головой в ответ. - Я как будто без сил.

- Тира подаст вам завтрак. Какое платье вы хотите надеть?

- Голубое с кружевом, - собственные слова вдруг показались фальшью.

Что за жизнь ждет меня дальше, если после попытки переворота я как ни в чем не бывало решаю, какое платье надеть? Этой

ночью мы все были на краю гибели, а утром при свете дня все вдруг вернулось на круги своя. В дневном свете

произошедшее уже не кажется таким страшным и опасным, оно уже превратилось в воспоминания.

- Как дела у Делриха? - спросила я.

Фрея как будто вздрогнула, поправляя складки на платье, которое только что вынула из гардероба.

- Целитель говорит, что рана глубокая, но ничего не задето. Ему потребуется время, чтобы прийти в себя. Впрочем, когда он

проснулся, требовал принести его оружие и доспех.

Она улыбнулась и тут же вернулась к своем занятию.

- Удивительно, как вообще удалось заставить его уснуть.

- Господин Жером дал сонное зелье.

- Тогда все ясно. Фрея.

-Да, миледи.

Я обернулась к ней и подождала, пока она сделает то же самое.

- Если тебе нужно будет пойти к Делриху, ты можешь это сделать в любое время. Пару дней Тира справится одна.

В глазах девушки появилось удивление, а потом она прижала руки к груди. Мне показалось, что Фрея вот-вот заплачет, но

она сдержалась.

- Да хранят вас боги, миледи, - проговорила она. - Я буду за вас молиться.

Я кивнула и вернулась к своему занятию. Мне стоило больших усилий сдержать свое любопытство и спросить Фрею о ее

отношениях с Эймаром. Как же интересно узнать, как советник и простая служанка оказались вместе. Наверняка, это

потрясающая история. Но я напомнила себе, что в некоторые вещи лучше не совать свой нос и не портить отношения с

преданными тебе людьми.

После завтрака ко мне пришла Аресса. До смерти напуганная она рассказала, как всю ночь боялась высунуть нос из комнаты

и как молила богов о пощаде. К счастью, герцогиня никого не интересовала и ее не постигла ужасная участь.

- Лис, как мне было страшно. Поверить не могла, что то, что случилось со мной на Севере, повторится, - сказала Аресса и

принялась в красках описывать свой ужас.

Я предложила ей пройтись на что она неохотно согласилась.

Замок не был разрушен и не лежал в руинах, но несколько покоев и больших залов пострадали. Старик Ласло носился

туда-сюда, отдавая слугам приказы и стараясь как можно скорее восстановить прежнее великолепие.

- Миледи Элиса, - улыбнулся он, увидев меня. - Рад видеть вас в добром здравии. Вы не пострадали прошлой ночью?

- Волей богов на мне ни царапины. Как у вас дела?

Ласло развел руками, указывая на хаос вокруг.

- Ее Величество отдала мне приказ как можно скорее привести все в прежний вид. Это же просто варварство сотворить такое

с порядком, который поддерживался столько лет.

- А где сама королева?

- Она с Его Величеством, миледи, - старик заметно погрустнел. - Король Нортон плох. Пережитые волнения слишком сильно

сказались на его здоровье. Королева не отходит от мужа ни на шаг. Если у вас к ней дело, то вы найдете ее в королевских

покоях.

- А принц? Где он сейчас?

- Его Высочество сейчас на совете. Он взял на себя правление, пока король болен.

- Благодарю вас, Ласло. Удачи в вашей работе.

Старик рассыпался в благодарностях, а я развернулась и ушла.

- Лис, куда ты собираешься идти? - спросила Аресса, явно не рассчитывающая на прогулку таким быстрым шагом.

- На совет.

- Но тебя не пустят!

- Значит, я подожду, пока он закончится, - ответила я. - Идем со мной?

Аресса немного поколебалась, но все-таки согласилась.

Я знала, что не сумею попасть на совет. Кто я такая, чтобы меня допускали на такие важные собрания? Но мне хотелось

быть с Адрианом. Я волновалась за него. Он был ранен, едва держался на ногах от усталости и на его плечи легли все

проблемы разом. Сейчас у него даже нет рядом Делриха, который всегда приходил на помощь. Королева Кетрин предпочла

быть возле мужа и я не могла ее осуждать, но вряд ли королю станет легче от ее присутствия.

Сегодня совет проводился в другом зале. Я сумела найти его с помощью шустрого пажа, который, тут же вызвался указать

дорогу.

Возле закрытых дверей скопилось достаточной народу. Придворные хотели узнать последние новости и делились свежими

сплетнями. Стоило только нам с Арессой появиться, как на меня со всех сторон посыпались приветствия и вопросы о

Перейти на страницу:

Похожие книги