Мы нашли заброшенный дом как можно дальше от того переулка. Ночь окончательно накрыла Снежную Шапку, и потому мы толкались в темноте как слепые. Неуклюже, почти на ощупь прорубили смерзшийся проход в хижину и потом, как могли, замаскировали его. Это должно было стать нашим убежищем.
Внутри было теплее, чем снаружи. Почти как в ледовой хижине, что мы строили в пустыне. Во рту у меня до сих пор стоял вкус желчи.
— Драный демон, Фарри, я же знаю, кто это сделал! Я же видел ее!
— И что? — раздраженно спросил мальчик. — Что ты хочешь сделать с этим знанием? Пойти к страже? Ты вообще хочешь увидеть свой компас? Ты понимаешь, что с тобой сделают в гарнизоне? Мы отправимся в железный лес вместе. Ты этого хочешь?
Он устроился на полу, в углу. Зажег крошечную лампадку, огородив ее найденным мусором, чтобы она не давала света.
— Я думал, что Головач — это сказка типа тех, что рассказывает Лайла, — буркнул он. — А оказывается…
— Но она лежит там… Она…
— Ну и что, Эд? Хватит уже. Каждый день кто-то умирает. И Головача нам не поймать! Давай все по порядку. Завтра на рынок, и да поможет нам Светлобог! Вот что важно…
— Чем ее жизнь дороже нашей? — разозлился я. — Там мог лежать ты или я!
— Головач убивает только женщин, — пожал плечами Фарри.
— Лайла… — ахнул я.
— Не психуй, Эд.
— Она же тоже может стать. Он тоже может ее найти.
— Он шлюх убивает. Лайла же и носу не кажет из таверны, успокойся ты, наконец, а?!
Значит, та женщина была шлюхой? Девушкой из гильдии Услады? Может, я неправ, и тот человек, что правил ледоходиком, просто был одним из клиентов?
Но его чувства, его эмоции не были простыми мыслями человека, жаждущего плотских утех.
Я почему-то подумал об Эльме и Лайле.
— Ложись спать, Эд. Мы ничего не можем сделать… Надеюсь, мы не околеем сегодня. Надо было раздобыть немного энгу. Вон печка в углу.
— Если он убивает в разных кварталах, значит, у него есть пропуск?
— Хватит, Эд! — рявкнул Фарри.
Я умолк.
Честно говоря, я почти не спал в ту ночь. Перед глазами стояло обледеневшее лицо мертвой женщины. Той, что несколько недель назад еще была жива и так отчаянно скучала. Теперь ее больше нет, и душа ее отправилась в глубины Темного Бога, став одним из его щупалец, или же растворилась в пламени Светлого небожителя. А убийца тем временем ищет следующую жертву.
Может, он ночует в одном из соседних домов?! Что, если так?!
…Ближе к утру мне все-таки удалось провалиться в сон, и почти сразу же меня разбудил Фарри.
— Пора, — сказал он, нервно потирая руки. — Пора…
— Главное, веди себя естественно, — праздно улыбался Фарри. — Так, словно каждый день здесь бываешь, — тогда стражники не станут спрашивать у тебя пропуск.
— А как он выглядит, этот пропуск?
— Не знаю, сам не видел. Наверное, пластинка с гербом города или с обозначением квартала.
Днем Торговый район кишел народом. Ледоходы по каналу шли один за другим, а на поворотах так и вовсе образовывались заторы, и моряки судов покрупнее выбирались на палубу, чтобы поорать на команды соседей.
— На самом рынке народу будет еще больше, — заметил Фарри. Сам он вышагивал с таким праздным видом, будто на самом деле провел здесь всю свою жизнь. Иногда он даже кивал прохожим, лица которых скрывали шапки и шарфы.
Сегодня похолодало. У меня очень мерзли пальцы рук, но я не хотел совать их в подмышки. Мои варежки отличались от Фарри более тонким материалом. Однако если начать расхаживать как замерзающий бродяга, стражники непременно обратят на меня внимание.
Пока мы шагали по мосту через канал, я с интересом поглядывал на окружающих и мыслями то и дело возвращался к ночному происшествию. Ведь любой из этих людей мог оказаться убийцей, лицо которого скрывает теплый шарф или шерстяная маска. Я чувствовал десятки страстей и желаний. Кто-то мерз, кто-то злился, кто-то спешил домой. Городок кипел. И где-то среди его снежных домов скрывался Звездный Головач.
Иногда попадались патрули стражи, вооруженные железными дубинками. От прочих их отличала явная скука и некое высокомерие. Рослые, в белых меховых ушанках, они заметно выделялись на фоне толпы. Лица воинов скрывали тонкие вязаные шапки с прорезями для глаз. Очками тут почти не пользовались — не было смысла. Снежная слепота — это спутник пустыни, а не города.
Фарри оказался прав. Когда мы вышли на рынок, я оторопел от суеты, царящей на огромной, заставленной палатками и лотками площади. Толпа бурлила, запахи пьянили. Крики зазывал смазывались в один сплошной гул, в котором я пытался разобрать знаковые для меня слова: «Овощи. Свежие овощи». Такой призыв означал, что торговец связан с фермой. Так или иначе.