Следующий день, ближе к закату. Бруствер окопа, сначала ярко освещаемый солнцем, постепенно погружается в темноту.
В блиндаже только Стэнхоуп. Он ходит взад и вперед, изредка поглядывая на лестницу, потом подходит к столу и изучает карту. В нетерпении смотрит на часы, зовет Мейсона.
Стэнхоуп
: Мейсон!Мейсон
:Стэнхоуп
: Вы готовите кофе?Мейсон
: Так точно, сэр!Стэнхоуп
: Сделайте его покрепче и погорячее, Мейсон. И чтобы все было готово через пять минут. Я вас позову.Мейсон
: Слушаюсь, сэр.Полковник
: Все готово?Стэнхоуп
: Да, сэр.Полковник
: Боюсь, что так. Поэтому рейд неизбежен.Стэнхоуп
:Полковник
: Командующий бригадой говорит, что немцы то же самое предприняли вчера к югу от нас.Стэнхоуп
: Да, я слышал. Но ведь вы предлагали изменить наши планы и сделать неожиданную вылазку дальше по передовой после наступления темноты.Полковник
: Да, я действительно это предлагал.Стэнхоуп
: Ну и что на это сказал командующий бригадой?Полковник
: Он сказал, что все должно оставаться по-прежнему.Стэнхоуп
: Но ведь он должен отдавать себе отчет…Полковник
:Стэнхоуп
: Почему до семи часов?Полковник
: В штабе будет совещание относительно размещения резервных сил.Стэнхоуп
: Значит, это из-за ужина.Полковник
: Сегодня по всей передовой уже было несколько рейдов. Естественно, что перед завтрашним наступлением немцев в штабе хотят иметь полнейшую информацию и как можно раньше.Стэнхоуп
: А тем временем немцы наставили с десяток пулеметов на ту дыру и только ждут подхода наших ребят.Полковник
: Думайте, что хотите, но я обязан выполнять приказ.Стэнхоуп
: Почему минометчики не могли сделать хотя бы несколько дыр, чтобы немцы не догадались, в какую из них мы попробуем проскользнуть.Полковник
: Им и так потребовалось несколько часов для одной. Когда бы они успели проделать еще несколько? Теперь слишком поздно это обсуждать. Где Осборн и Рали?Стэнхоуп
: Они в окопе, осматривают все напоследок. Все равно мы не пойдем, пока не будет дымовой завесы.Полковник
: При таком ветре дым должен лечь хорошо. Я только что от минометчиков, они будут класть мины в тридцать метрах справа от вас.Стэнхоуп
: Вы останетесь здесь?Полковник
: Нет, я буду наблюдать за вами из окопа. А пленных ведите сразу сюда. Допросим их немедленно.Стэнхоуп
: Почему не в штаб?Полковник
: Немцы скорее всего ответят шквальным огнем. Я не хочу потерять пленных, пока не выужу у них информацию.Стэнхоуп
: Что ж, я прикажу привести пленных сюда.Полковник
: И нечего так нервничать. В конце концов, тут всего шестьдесят метров. Немцам придется стрелять в густой туман. Я лично надеюсь на Осборна. Он разумный офицер, да и Рали идеально подходит для броска. Надеюсь, ты подобрал им хороших солдат?Стэнхоуп
: Самых лучших. Все молодые, крепкие и отчаянные ребята.Полковник
: Вот и отлично.Стэнхоуп
: Я знаю, сэр.Полковник
: А что, эти красные тряпки на дырах очень расстроили солдат?Стэнхоуп
: Трудно сказать. Они все обернули в шутку. Говорят, немцы указывают им дорогу.Полковник
: Вот и молодцы!Осборн
: Да, сэр, мы готовы.Полковник
: Дымовую завесу начнем ровно в назначенный час. Вы же дадите команду идти, когда дым станет действительно густым, договорились?Осборн
: Слушаюсь, сэр.Стэнхоуп
: Мейсон!Мейсон
: Иду, сэр!Стэнхоуп
: Солдаты получили свои сто грамм, дядя?Осборн
: Да. Только что. Думаю, ром уже начинает действовать.Полковник
: Отлично. Как у них настроение?