Читаем Конец света полностью

– Роберт! У тебя все в порядке?

– Все хорошо, я просто хотел сказать тебе…

– Я знаю, что ты хочешь сказать мне, это все время передают по радио и телевизору. Почему за тобой охотится Интерпол?

– Это долгая история.

– Расскажи, я хочу знать.

Роберт замялся.

– Здесь замешана политика, Сюзан. У меня есть доказательства, которые некоторые правительства желают скрыть. Поэтому Интерпол и охотится за мной.

Пьера напряженно прислушивалась к его разговору.

– Чем я могу помочь тебе? – спросила Сюзан.

– Ничем, дорогая. Я звоню, просто чтобы еще раз услышать твой голос на случай, если я… если я не выберусь из этой передряги.

– Не говори так. – В голосе Сюзан звучала паника. – Ты можешь мне сказать, в какой ты стране?

– В Италии.

Некоторое время Сюзан молчала.

– Очень хорошо, мы недалеко от тебя, рядом с берегом у Гибралтара. Сможем подобрать тебя в любом месте, где ты скажешь.

– Нет, я…

– Послушай меня, может быть, это твой единственный шанс спастись.

– Я не могу допустить, чтобы ты подвергалась опасности, Сюзан.

В салон вошел Монте, он слышал часть их разговора.

– Позволь мне поговорить с ним, – попросил он.

– Подожди минутку, Роберт, Монте хочет поговорить с тобой.

– Сюзан, я…

В трубке раздался голос Монте.

– Роберт, насколько я понимаю, у тебя серьезные неприятности.

– Можно сказать, что так.

– Мы хотели бы помочь тебе, на яхте тебя не будут искать. Почему ты не хочешь, чтобы мы подобрали тебя где-нибудь?

– Спасибо, Монте, ценю твою заботу, но не могу принять это предложение.

– Думаю, что ты совершаешь ошибку. Здесь ты будешь в безопасности.

«Почему он так хочет помочь мне?» – подумал Роберт.

– В любом случае спасибо, Монте, я хотел бы еще поговорить с Сюзан.

– Конечно. – Монте передал трубку жене: – Уговори его.

– Пожалуйста, позволь нам помочь тебе, – сказала она.

– Ты уже помогла мне, Сюзан. – Роберт замолчал на несколько секунд. – Ты лучшая часть моей жизни, я хочу, чтобы ты знала, что я всегда буду любить тебя. – Роберт усмехнулся. – Хотя понятие всегда теперь может быть и не таким уж длинным.

– Ты позвонишь мне еще?

– Если смогу.

– Обещай мне.

– Хорошо, обещаю.

Роберт медленно повесил трубку. «Зачем это ей? Зачем это мне? Ты просто сентиментальный идиот, Беллами», – подумал Роберт и вернулся к столику.

– Давай есть, – сказал он Пьере, и они сделали заказ.

– Я слышала твой разговор. Тебя разыскивает полиция, да?

Роберт похолодел. «Это мой просчет. Она становится опасной», – подумал он.

– Да это просто маленькое недоразумение, я…

– Не считай меня дурочкой. Я хочу помочь тебе.

Роберт настороженно посмотрел на нее.

– Почему ты хочешь помочь?

Пьера наклонилась к нему.

– Потому что ты хорошо отнесся ко мне и потому что я ненавижу полицию. Ты просто не представляешь себе, что это такое, когда тебя вышвыривают на улицу, вечно цепляются, обращаются с тобой, как с грязью. Они арестовывают меня за проституцию, заводят в участок и насилуют. Они просто животные. Я сделаю все, чтобы нагадить им, а тебе помочь.

– Пьера, ты ничем не сможешь…

– В Венеции полиция быстро схватит тебя. Если остановишься в гостинице, тебя найдут, попытаешься сесть на корабль, тоже поймают. Но я знаю место, где ты будешь в безопасности. Моя мать с братом живут в Неаполе, мы остановимся у них дома, и уж там-то полиция тебя никогда не найдет.

Роберт молчал, размышляя над ее словами. В них был большой смысл:

Частный дом, конечно, безопаснее любого другом места. А кроме того, Неаполь крупный порт, там легче будет сесть на пароход. И все-таки он колебался, потому что не хотел впутывать Пьеру в это дело.

– Пьера, у полиции есть приказ убить меня в случае обнаружения, а тебя могут посчитать моей сообщницей. Ты можешь нажить крупные неприятности.

– Все очень просто, – улыбнулась Пьера. – Мы не позволим им найти тебя.

Роберт улыбнулся в ответ. Теперь он окончательно принял решение.

– Хорошо. Давай ешь, мы едем в Неаполь.

– У ваших людей нет предположений, куда он мог бы направиться? – спросил полковник Фрэнк Джонсон.

Франческо Сезар вздохнул.

– На данный момент нет. Но это только вопрос времени…

– А времени у нас нет. Вы установили местонахождение его бывшей жены? – Бывшей жены? Я не вижу тут…

– Значит, вы не справились даже с домашним заданием, – рявкнул полковник Джонсон. – Она сейчас замужем за человеком по имени Монте Бэнкс. Надо разыскать их. И быстрее.

Глава 4

Она брела по широкому бульвару, с трудом соображая, куда идет. Сколько времени прошло с момента этой ужасной катастрофы? Она совсем потеряла счет дням, очень устала, и это мешало ей собраться с силами. Очень нужна была вода, но не та, загрязненная, которую пили земляне, а свежая, чистая дождевая вода. Чистая вода была необходима для восстановления жизненных сил, только тогда можно было попытаться отыскать кристалл. Она умирала.

Внезапно она споткнулась и налетела на мужчину.

– Эй! Смотрите, куда… – Американский торговец внимательнее присмотрелся к незнакомке и улыбнулся. – Послушайте, представьте себе, если бы в вас так врезались! «Вот это куколка», – подумал он.

– Да, я могу себе это представить.

– Откуда ты, крошка?

– С семнадцатого солнца Плеяд.

Перейти на страницу:

Похожие книги