Если предположить, что Гу Цзе не мог использовать навыки мёртвых волшебников, то старик не стал бы даже пытаться использовать силы умерших Генераторов. Намного легче просто взорвать их.
«Как он может использовать способности, которыми человек обладал при жизни?» — задумался Тацуя.
Все считают, что магия — сила разума. Других идей просто нет.
Но что такое разум? На этот фундаментальный вопрос ещё никто не ответил. Всё, что есть, — гипотезы и догадки.
В некоторых вопросах существовали почти доказанные теории, но касательно других мнения экспертов разделились. Например, из чего сделан разум? Теория гласит, что из пушионов. А где он находится? Есть множество версий: «в информационном измерении», «есть отдельное измерение разума», «он существует как сущность в этом мире» или «он находится не в фиксированном месте, а всегда плавает». Каждая из гипотез имела своих сторонников.
Если мертвец способен применять магию, то живой разум перестал быть обязательным условием. В чём тогда принципиальная разница между «живым» и «неживым»?
Тацуя интуитивно понимал, что невозможно оживить тех, кто умер. Даже не интуитивно, а подсознательно. Магия «Восстановление» привела его к однозначному заключению: между жизнью и смертью есть чёткая граница.
Но если труп способен использовать силу разума под названием «магия», то он может обладать и другими способностями разума: намерениями, памятью и эмоциями. А раз так, то мертвец может обладать той же «личностью», что и при жизни. Чем же он отличается от живого человека?
— Онии-сама?
— Тацуя-сан?
— Тацуя-ниисан?
— А, простите.
Голоса Миюки, Аяко и Фумии вернули его в реальность. Похоже, Тацуя надолго ушёл в себя, что было редкостью.
— Нет, это ты прости. Ты задумался о чём-то важном.
— Ладно, — решил Тацуя сменить тему разговора прежде, чем это переросло в бесконечный обмен извинениями с Миюки, — вернёмся к первому вопросу: зачем вы пришли? Конечно, есть вероятность, что связь могут перехватить, но я не думаю, что вы здесь лишь для того, чтобы сообщить результаты расследования. — Парень посмотрел на Фумию и Аяко. — Вы пришли, чтобы охранять Миюки в моё отсутствие?
Близнецы переглянулись. Аяко вздохнула и пробормотала:
— Тацуя-сан, мне начинает казаться, что ты слишком проницателен.
Девушка хотела сказать, что он видит людей насквозь. И это был не комплимент.
— Мы не участвуем в операции, чтобы не пересечься с семьями Дзюмонди и Саэгуса. То же самое касается нашего отца и Юки-сан.
Семья Йоцуба не хотела показывать другим свой козырь — сильную магию психического вмешательства семей Куроба и Цукуба. Долг перед другими кланами исполнит Тацуя.
— Школа закрыта до выходных, мы вызвались побыть охраной Миюки-онээсама. Хотя вряд ли Миюки-онээсама нуждается в этом, она и так сильна.
— Мы пробудем здесь до воскресенья, позаботьтесь о нас.
Фумия и Аяко поклонились, на что Тацуя, натянуто улыбнувшись, кивнул.
— Не беспокойтесь, мне будет легче, если вы останетесь здесь. Вы остановились в гостинице?
— Да. Мы хотим сторожить по очереди. Спальня нам не нужна.
Иными словами, они собирались охранять Миюки и ночью, что тоже очень важно.
— Если вы не против спать в одной комнате, то можете переехать из гостиницы к нам.
В бывшей гостевой комнате поселилась Минами, но спальня, которую использовала их мать при жизни, практически всё время пустовала. И кровать там была двуспальной. А если вдруг приедет отец, Тацуро, его всегда можно отослать на квартиру его второй жены, поскольку влияние Тацуи заметно укрепилось за последние годы.
— Нээ-сан... что будем делать? — спросил Фумия.
Он, как и Аяко, всегда радовался возможности пожить здесь, будь то по личному делу или по заданию. Однако предложение разделить с Фумией комнату могло не понравиться сестре.
И беспокойство юноши подтвердилось — Аяко слегка нахмурилась. Пусть они и близнецы, но уже повзрослевшие.
Уловив её внутренний конфликт, Миюки хотела было предложить остановиться у неё, но Аяко заговорила раньше:
— Спасибо за предложение. Тацуя-сан, Миюки-онээсама, Минами-тян, позаботьтесь о нас.
— Разумеется. Минами, можешь подготовить комнату?
— Конечно, — спокойно ответила девушка и поклонилась, хотя начинать уборку было уже поздновато.
— Тогда мы заберём чемоданы из гостиницы, — сказала Аяко и поднялась вместе с братом.
— Мне тоже нужно скоро уходить. Миюки, веди себя хорошо, сегодня я не вернусь.
— Да, Онии-сама.
— Тацуя-сан, удачи! — поддержала юношу Аяко.
Секундой позже Тацуя и Миюки также встали с дивана.
— Я постараюсь закончить всё к завтрашнему утру, — прозвучало в ответ.
Глава 13
Сейчас Гу Цзе прятался в деловом районе Хирацуки. Не желая поднимать панику среди местных жителей и тем самым спугнуть террориста, Катсуто, возглавляющий группу захвата, ограничил число участников операции.
Однако даже это не помогло им остаться незамеченными. Впрочем, нашёл их не Гу Цзе.
— Майор, подтверждено, что объединённые силы волшебников и полиции под командованием Дзюмондзи Катсуто направились в Хирацуку. По всей видимости, японские волшебники также обнаружили укрытие Хэйгу.