Каспар Леманн (факультет прав), состоял в обществе с 1374 по 1381 a. D., рождения 1354 a. D., третий из пяти сын зажиточных крестьян из-под Тюбингена. Вся семья погибла, пока шло его обучение в университете, во время междоусобицы двух местных землевладельцев. Следы его ныне теряются, и местоположение установить не удается. По неподтвержденным данным, возвратившись по окончании университета в Тюбинген и узнав о судьбе родни, весьма долгое время пребывал в депрессии, не пытаясь ни найти должность согласно своему диплому, ни возвратиться к крестьянскому бытию, после чего исчез. По слухам, Каспар Леманн упоминал о том, что желает отыскать старого друга по университету, Георга. Рискну допустить, что подразумевался Георг (Йиржи) Дворжак, но утверждать не возьмусь. Приметы, данные вами, при сравнении с услышанным от видевших его – совпадают (с поправкой на возраст).
Более тщательная проверка информации с моей стороны уже невозможна. Сообщите, требуется ли от меня еще что-либо. Если да, вынужден сообщить, что наличные средства подходят к концу, так как сведения достаются не только с большим трудом, но и с большими затратами».
[1] И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков (Марк, 1; 17) (лат.).
[2] «Справочник о ведьмах» (лат).
[3] В реальности: «Compendium Maleficarum» – Гвацци; классификация – Бергамо).
[4] «Предостережение следователям» (лат).
[5] с отличием (лат.).
[6] анонимные сочинения (лат.).
[7] прости, Господи (лат.).
[8] «мир с вами» (лат.).
[9] то есть (лат.).
[10] природный недостаток (лат.).
[11] в идеале (лат.).
[12] Около 6 часов вечера.
[13] Благослови, Господи (лат.).
[14] Вывод (лат.).
[15] то есть (лат.).
[16] Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них (лат.).
[17] от всего сердца, всей душой и телом (лат.).
[18] сказать то, что должно быть сказано (лат.).
[19] «Тощий» (нем.).
[20] умеренным кушанием утолить голод (лат.).
[21] Букв. – «уже видел» (фр.).
[22] «Высокого роста, бледен и строен» (лат.).
[23] Трусишка, букв. – «заячья лапка» (нем.).
[24] Сладкое имя свободы (лат.).
[25] «общественное мнение» (лат.).
[26] «Занимательные истории, рассказанные особами в сане» (лат.).
[27] «О ведьмах» (лат.).
[28] «Наставление» (лат.).
[29] «Сущность демонов» (лат.).
[30] появился слух (лат.).
[31] Невменяемый наказан самим своим безумием (лат.).
[32] Die Axt im Haus erspart den Zimmermann – букв. «топор в доме избавляет от плотника», т. е., «сделай сам» (нем.).
[33] В соответствии с нормами права (лат.).
[34] Высшее право часто есть высшее зло (лат.).
[35] Молва, бедствие, быстрее которого нет (лат.).
[36] отличительный знак (лат).
[37] Кровь (нем.).
[38] Итак, вывод (лат.).
[39] Сгинь, изыди (лат.).
[40] История описана в «Ferrerius» Лимбоха.
[41] «Malleus Maleficarum» – «Молот ведьм», настоящая дата выхода в свет первого издания – 1486 год. Классический труд, посвященный демонологии, колдовству, а также содержащий указания по ведению следствия и допроса, ставший основой для подавляющего большинства процессов и даже создания стандартных инструкций для инквизиторов.
[42] Да разве на тебя что-нибудь подействует? (лат.).
[43] для разнообразия (лат.).
[44] Страх – суровейший исправитель (лат.).
[45] Все меняется (лат.).
[46] подозрительная личность (лат.).
[47] и крепкие сердца ломает боль (лат.).
[48] Еще бы (лат.).
[49] Кто будет сторожить самих сторожей? (лат.).
[50] пустить в ход сначала ругательства, затем камни и, наконец, оружие (лат.).
[51] по Божьей воле, если на то будет Божья воля (лат.).
[52] соучастник преступления (лат.).
[53] положительная характеристика (лат.).
[54] … что и требовалось доказать. Дело закончено, разойтись (лат.).
[55] Вывод (лат.).
[56] Возлюбленные, // огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как для вас странного, // но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь // и восторжествуете (лат.).
[57] «Запах смерти» (лат.).
[58] Желаю вам приятно провести время (лат.).
[59] Пусть мне грозят многие страсти, я встречу их лицом к лицу (лат.).
[60] Да минует меня чаша сия (лат.).
[61] Слаб в напастях дух смертных (лат.).
[62] Чашу спасения приму, и имя Господне призову (лат.).
[63] Пейте из нее все, ибо это есть кровь Моя (лат.).
[64] а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их (2 Коринфянам, 11; 15) (лат.).
[65] Прошлое прошло (лат.).
[66] То есть (лат.).
[67] То есть (лат.).
[68] Члены городского совета, исполняющие в том числе и судебные функции.
[69] банальный (типичный) неправый суд (лат.).
[70] Бисер перед свиньями? (лат.).
[71] Книга, содержащая перечень прав и свобод города, основных положений, а также событий, имеющих немаловажное значение в связи с ними. Книга хранилась «вечно и неприкосновенно».
[72] порочный круг (лат.).
[73] образец (лат.).
[74] пытка заточения (лат.).
[75] требовать судебного разбирательства (лат.).