Читаем Концентрация и медитация полностью

В жару мозг утомляется, а прохладные места очень хороши для медитации — вы можете медитировать все 24 часа и не чувствовать усталости. Махараджи из Клвара и Лимбди соорудили великолепные пещеры на горе Абу специально для добродетельных, образованных Садху, куда доставляется пища и где существуют другие удобства. Дакшман-Джхула — другое хорошее место. Подойдет также и Брахмаварта у Кавнпорэ. Много хороших мест и в 7 милях от Муттры на берегу Джамны. В Уттаракси атмосфера насыщена великолепными духовными вибрациями. Можете также остановиться в уединенном местечке Лакшешвар.


Места, подходящие для медитации. 1. Ришикеш (Гималаи) 2. Хардвар 3. Уттаракси (у Техри) 4. Канхкал {у Хардвара) 5. Бадри Нараян (Гим.) 6. Дэварэяг (Гим.) 7. Ганготри (Гим.) 8. Айодхья 9. Гора Абу 10. Насик 11. Бенарес 12. Бриндабан (Муттра) 13. Сринагар (Кашмир) 14. Алморах 15. Налнитал 16. Бангалора 17. Пури 18. Дварака 19. Пхандарпур 20. Мадрас (Тирувот) 21. Аланди (у Пуры) 22. Горы Мусири Южные 23. Горы Тирунадхи 24. Папанасам

Выберите одно из перечисленных уединенных мест. Любая из деревень на берегах Ганга (Джумана, Калвери, Годвари, Кришна, Тамбрахарни) подойдет для медитации. Вы можете выбрать любое место с ровным климатом. Но из всех мест самое лучшее в мире — это Ришикеш. Духовные вибрации здесь возвышают душу. Пейзаж очарователен.

Муссори, Дарджилинг, Симла, Сети, Койдаканал и все горные селения — прохладные места. Они окружены красотами природы. Но они раджасические и не имеют высоких духовных вибраций. Люди ездят туда для развлечений и портят атмосферу, а потому они непригодны для медитации.

Место должно иметь удобства: библиотеку, медицинскую помощь, железнодорожную станцию. Вначале вы должны быть в состоянии достать фруктов и молока, иначе будет очень трудно продолжать Садхану долгое время на одном месте. Продвинувшись в Садхане и преодолев сознание тела, сможете оставаться в любом месте.

Уединение и интенсивная медитация — 2 необходимых фактора для Самореализации. Берега Ганга или Кармады, пейзажи Гималаев, прелестные сады с цветами, священные храмы — вот места, поднимающие ум на высокие плоскости концентрации и медитации. Пользуйтесь их помощью. Уединенное место, наличие духовных вибраций (Уттаракси, Ришикеш, Бадри Нараян), прохладный умеренный климат, — необходимые условия для концентрации ума.


7. Пещерная жизнь очень подходит для медитации. Древние Риши и Пророки Индии жили в пещерах и соблюдали суровую Тапасчарью. Температура в пещерах очень ровная. Там прохладно, жгучие лучи солнца не проникают туда. Зимой довольно тепло. Пещеры хорошо изолированы от внешних звуков. Можно достигнуть очень хорошей непрерывной медитации, никто вас не потревожит, духовные токи в них возвышенны и отсутствуют мирские мысли, потому что современная цивилизация не проникла туда. Примером прекрасной пещеры служит "Васиштха Гуха" в Гималаях, в 14 милях от Рикшикеты. Махариши Васиштха жил и практиковал там Тапас. Отсюда и название пещеры. Башрухга Гуха, около Техри в Гималаях — другая хорошая пещера. Имеются пещеры также около Нилакантских гор, в 6 милях от Рикшикеты.

Пещерная жизнь вряд ли подойдет ученику с современным воспитанием, слабым здоровьем и робким характером. Необходимы сильное и здоровое тело, бесстрашный характер и большая выносливость. Там могут жить также и те, кто обладает некоторыми Дивья Сиддхами; хорошо знает все о Бухти или Гималайских травах; укрепил тело специальной Калкальпой; у кого тело застраховано от укусов ядовитых насекомых или других тварей Ними Кальпой (принятием очищенных семян ядовитого стрихнина); владеет Мантра Сиддхой; может покорять диких зверей; переносить жару и холод, голод и жажду; потерял всякую привязанность к миру, чувственным объектам, работе; может медитировать длительное время и внутренне бесстрастен.

Порою молодые, неопытные ученики со слабым здоровьем, в ком луч Вивеки и бесстрастия едва забрезжил после изучения религиозных книг или под влиянием неудач и трудностей жизни, бегут от нее в Гималайские пещеры без предварительной физической и умственной подготовки. Однако у них вскоре начинает развиваться один из видов заболевания кожи и белокровия из-за специфической вентиляции пещер. Им очень трудно жить в пещере, и они покидают ее уже через несколько дней.

Искусственные пещеры, наподобие Кайвалья Гухи и Ананда Кутир, с хорошей вентиляцией можно соорудить под землей в любом уединенном месте, даже в вашей деревне. Дырки, проделанные в двух стенах с трубами для вентиляции обеспечат приток свежего воздуха. Все настоящие ученики, остающиеся в миру, должны построить себе такую пещеру для медитации и будут щедро вознаграждены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика