Но в обратный путь они двинулись, он показался гораздо короче, и вскоре девушки очутились на своей палубе.
Спать путешественницам не хотелось и, устроившись на корме, они принялись шепотом обсуждать только что пережитые события.
— Я уверена, что доктор Лейлу сторожит, я сразу ее узнала, — возбужденно тараторила Ирэна.
— И Лиднер с ней, словно цербер, — мрачно вздохнула Вера.
Луна окончательно исчезла с небосклона, с океана потянуло ледяной прохладой. Подруги задумались и замолчали.
Внезапно наверху послышался шум и возбужденные мужские голоса. Плеск волн мешал разобрать слова, но по доносившимся воплям было понятно, что наверху идет яростная перебранка.
Вдруг раздался душераздирающий женский крик, от которого девушки застыли на месте.
— Макс, не делай этого! — раздался вопль Булата Лиднера. — Не делай!
Затем послышался звук удара, шум борьбы и ругательства. Вновь страшно закричала женщина, ее крик перешел в жуткий звериный вой.
— Макс, не трогай ее! — отчаянно орал Лиднер. — Не трогай, или я ударю тебя!
Прогремел выстрел, и до девушек донесся запах пороха. Они оцепенели от страха, боясь пошевельнуться. А события наверху принимали все более угрожающий характер. Перебранка усилилась, к воплям возмущения и ругательствам прибавились топот и новые голоса. Вдруг все закончилось, и наступила тишина.
— Фенита ля комедия, — фыркнула Вера.
— Даже в каюту идти страшно, — шепнула Ирэна. — Черт знает что творится на этом корабле.
— Что верно, то верно, — мрачно поддержала ее Лера. — Ворвется к тебе среди ночи маньяк, либо Макс, либо Булат, и что делать?
— Мне показалось, что Булат — рыцарь в этой истории, яростно защищал кого-то. Интересно только, кого? Неужели Лейлу? — усмехнулась Ирэна. — Хотя по мне, так хрен редьки не слаще. Что Макс, что Булат — одна сатана!
— И все же что это было? — не унималась Вера. — Драка со стрельбой — это уже серьезно.
— Что за ночные посиделки? — вдруг гневно прорычал из темноты голос Лиднера.
От неожиданности подруги вздрогнули и в голубоватом свете фонаря увидели злого, помятого, с расцарапанной физиономией Булата Лиднера.
— Почему не спите? — грозно спросил он. — Чтобы через пять минут были в постелях.
Состроив жалостливую гримасу, Вера прощебетала:
— Кошмар, кто это вас так?
Лиднер бросил на нее злой взгляд исподлобья и показал жестом, чтобы она убиралась. Девушки не стали усугублять ситуацию и стремглав помчались к своим каютам.
Утром, возвращаясь с завтрака, подруги увидели, как матросы выносят вещи из каюты Лейлы.
— Интересно, куда они их поволокли? — фыркнула Вера.
— Наверное, к ней наверх, — вздохнула Ирэна.
— А зачем тогда запаковали? Не прибил ли, случаем, ночью Макс Лейлу? — задумчиво проговорила Лера.
— А что! Макс может, он такой, — добавила Вера. — Не зря мы его прозвали «безумный».
— Надо будет сегодня у официанток в столовой спросить, они все знают, — выдала Вера и осеклась. Навстречу им шагал очень недовольный и расстроенный доктор Лиднер. При свете дня в глаза бросились синяки и ссадины, щедро оставленные на его руках и лице. Помимо глубокой царапины на щеке, у него был огромный фингал.
Увидев доктора в столь жалком виде, впечатлительная Ирэна ахнула. Ей на секундочку даже стало жаль Булата, и это, видимо, отразилось в ее взгляде, потому что он судорожно вздохнул и, опустив голову, прибавил шаг.
Глава 53. Аполлон выводит на чистую воду Варвару Половинкину
К разговору с Варварой Половинкиной детектив подготовился основательно. Он увеличил коллективную фотографию и вывел ее на принтере. А также сделал отдельно портреты всех участников дружного застолья на природе.
Снимки спрятал под журналами на своем столе.
Вскоре бывшая домработница Ирэны появилась. Черный кожаный лакированный плащ под крокодилову кожу, длинные кожаные сапоги алого цвета, короткая стрижка и яркий вызывающий макияж роднили Варвару Половинкину с героинями фильмов про вампиров, для полной идентичности ей не хватало клыков и острых когтей.
Своим экстравагантным нарядом она напомнила Аполлону Лилиану, та предпочитала такой же стиль.
Вызывающей походкой Варвара прошла к столу детектива.
— Вы раздевайтесь, — любезно-вкрадчиво предложил Аполлон. — У нас жарко.
Половинкина жеманно улыбнулась кроваво-красными губами.
— Я ненадолго. Что вы хотели уточнить? — спросила она.
Полонский вышел из-за стола и подошел к посетительнице.
— Вы все-таки разденьтесь, я за вами с удовольствием поухаживаю, — галантно улыбнулся он.
Половинкина с явным сожалением расстегнула плащ.
Детектив ловко повесил его на вешалку и усадил Варвару в кресло за свой стол.
— А вот теперь давайте побеседуем.
— Побеседуем? — Ее тонкие черные брови недовольно поползли вверх. — О чем?
— Об Ирэне Аркушевской, — улыбнулся Аполлон.
— Я уже рассказала все, что знала! — воскликнула бывшая домработница и вскочила с места. — Ей вот рассказала, — грубо ткнула она пальцем в сторону Жанны.
— Не надо нервничать, — ласково проговорил Аполлон. — Теперь поговорите со мной. — И он отложил в сторону журнал, под которым лежала групповая фотография.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ